Merge branch 'release' into develop
| @@ -17,7 +17,7 @@ RUN npm install -g gulp-cli mocha | ||||
| # Clone Habitica repo and install dependencies | ||||
| RUN mkdir -p /usr/src/habitrpg | ||||
| WORKDIR /usr/src/habitrpg | ||||
| RUN git clone --branch v4.35.1 https://github.com/HabitRPG/habitica.git /usr/src/habitrpg | ||||
| RUN git clone --branch v4.36.0 https://github.com/HabitRPG/habitica.git /usr/src/habitrpg | ||||
| RUN npm install | ||||
| RUN gulp build:prod --force | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								package-lock.json
									
									
									
										generated
									
									
									
								
							
							
						
						| @@ -1,6 +1,6 @@ | ||||
| { | ||||
|   "name": "habitica", | ||||
|   "version": "4.36.0", | ||||
|   "version": "4.37.0", | ||||
|   "lockfileVersion": 1, | ||||
|   "requires": true, | ||||
|   "dependencies": { | ||||
|   | ||||
| @@ -1,7 +1,7 @@ | ||||
| { | ||||
|   "name": "habitica", | ||||
|   "description": "A habit tracker app which treats your goals like a Role Playing Game.", | ||||
|   "version": "4.36.0", | ||||
|   "version": "4.37.0", | ||||
|   "main": "./website/server/index.js", | ||||
|   "dependencies": { | ||||
|     "@slack/client": "^3.8.1", | ||||
|   | ||||
| @@ -6,13 +6,13 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_armadillo { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1320px -660px; | ||||
|   background-position: -1320px -440px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_atom1 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1125px -1332px; | ||||
|   background-position: -1376px -1332px; | ||||
|   width: 250px; | ||||
|   height: 150px; | ||||
| } | ||||
| @@ -30,13 +30,13 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_axolotl { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -440px -232px; | ||||
|   background-position: -220px -232px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_badger { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -660px 0px; | ||||
|   background-position: -440px -232px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -60,13 +60,13 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_butterfly { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -440px -452px; | ||||
|   background-position: -220px -452px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_cheetah { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -660px -452px; | ||||
|   background-position: -440px -452px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -78,7 +78,7 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_dilatory { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -880px -440px; | ||||
|   background-position: -880px -220px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -90,25 +90,25 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_dilatoryDistress2 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1757px -724px; | ||||
|   background-position: -1757px -573px; | ||||
|   width: 150px; | ||||
|   height: 150px; | ||||
| } | ||||
| .quest_dilatoryDistress3 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -440px -672px; | ||||
|   background-position: -220px -672px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_dilatory_derby { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -880px -220px; | ||||
|   background-position: -880px 0px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_dustbunnies { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -660px -672px; | ||||
|   background-position: -440px -672px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -126,19 +126,19 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_evilsanta2 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1100px -220px; | ||||
|   background-position: -1100px 0px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_falcon { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1100px -440px; | ||||
|   background-position: -1100px -220px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_ferret { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1100px -660px; | ||||
|   background-position: -1100px -440px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -150,19 +150,19 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_ghost_stag { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -220px -892px; | ||||
|   background-position: -220px 0px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_goldenknight1 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -440px -892px; | ||||
|   background-position: -220px -892px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_goldenknight2 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1376px -1332px; | ||||
|   background-position: -874px -1332px; | ||||
|   width: 250px; | ||||
|   height: 150px; | ||||
| } | ||||
| @@ -180,13 +180,13 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_guineapig { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1320px 0px; | ||||
|   background-position: -1100px -892px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_harpy { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1320px -220px; | ||||
|   background-position: -1320px 0px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -198,13 +198,13 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_hippo { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -220px 0px; | ||||
|   background-position: -660px -892px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_horse { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1320px -880px; | ||||
|   background-position: -1320px -660px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -216,19 +216,19 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_lostMasterclasser1 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -220px -1112px; | ||||
|   background-position: 0px -1112px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_lostMasterclasser2 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -440px -1112px; | ||||
|   background-position: -220px -1112px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_lostMasterclasser3 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: 0px -1112px; | ||||
|   background-position: -1320px -880px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -240,19 +240,19 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_mayhemMistiflying2 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1320px -440px; | ||||
|   background-position: -1320px -220px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_mayhemMistiflying3 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1100px -892px; | ||||
|   background-position: -440px -892px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_monkey { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -660px -892px; | ||||
|   background-position: -1100px -660px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -264,31 +264,31 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_moon2 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: 0px -892px; | ||||
|   background-position: 0px -672px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_moon3 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1100px 0px; | ||||
|   background-position: -880px -440px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_moonstone1 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -880px -672px; | ||||
|   background-position: -660px -220px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_moonstone2 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -220px -672px; | ||||
|   background-position: -440px 0px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_moonstone3 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: 0px -672px; | ||||
|   background-position: -440px -1112px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -306,13 +306,13 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_owl { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -880px 0px; | ||||
|   background-position: -880px -892px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_peacock { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1540px 0px; | ||||
|   background-position: -1540px -217px; | ||||
|   width: 216px; | ||||
|   height: 216px; | ||||
| } | ||||
| @@ -324,19 +324,19 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_pterodactyl { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -220px -452px; | ||||
|   background-position: -880px -672px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_rat { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: 0px -452px; | ||||
|   background-position: -660px -672px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_rock { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1540px -217px; | ||||
|   background-position: -1540px 0px; | ||||
|   width: 216px; | ||||
|   height: 216px; | ||||
| } | ||||
| @@ -348,25 +348,25 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_sabretooth { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -660px -220px; | ||||
|   background-position: -660px -452px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_sheep { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -220px -232px; | ||||
|   background-position: 0px -452px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_slime { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: 0px -232px; | ||||
|   background-position: -660px 0px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_sloth { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -440px 0px; | ||||
|   background-position: 0px -232px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| @@ -384,19 +384,19 @@ | ||||
| } | ||||
| .quest_spider { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -874px -1332px; | ||||
|   background-position: -1125px -1332px; | ||||
|   width: 250px; | ||||
|   height: 150px; | ||||
| } | ||||
| .quest_stoikalmCalamity1 { | ||||
| .quest_squirrel { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1757px -573px; | ||||
|   width: 150px; | ||||
|   height: 150px; | ||||
| } | ||||
| .quest_stoikalmCalamity2 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -880px -892px; | ||||
|   background-position: 0px -892px; | ||||
|   width: 219px; | ||||
|   height: 219px; | ||||
| } | ||||
| .quest_stoikalmCalamity1 { | ||||
|   background-image: url('~assets/images/sprites/spritesmith-main-10.png'); | ||||
|   background-position: -1757px -724px; | ||||
|   width: 150px; | ||||
|   height: 150px; | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| Before Width: | Height: | Size: 428 KiB After Width: | Height: | Size: 424 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 221 KiB After Width: | Height: | Size: 225 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 157 KiB After Width: | Height: | Size: 155 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 144 KiB After Width: | Height: | Size: 140 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 138 KiB After Width: | Height: | Size: 134 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 158 KiB After Width: | Height: | Size: 163 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 144 KiB After Width: | Height: | Size: 146 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 157 KiB After Width: | Height: | Size: 154 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 144 KiB After Width: | Height: | Size: 148 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 182 KiB After Width: | Height: | Size: 177 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 160 KiB After Width: | Height: | Size: 160 KiB | 
| Before Width: | Height: | Size: 90 KiB After Width: | Height: | Size: 115 KiB | 
| @@ -181,11 +181,13 @@ export default { | ||||
|         this.members = members; | ||||
|       } | ||||
|  | ||||
|       if (this.$store.state.memberModalOptions.viewingMembers.length > 0) { | ||||
|         this.members = this.$store.state.viewingMembers; | ||||
|       if ((!this.members || this.members.length === 0) && | ||||
|           this.$store.state.memberModalOptions.viewingMembers.length > 0 | ||||
|       ) { | ||||
|         this.members = this.$store.state.memberModalOptions.viewingMembers; | ||||
|       } | ||||
|  | ||||
|       if (this.members.length === 0 && !this.groupId) { | ||||
|       if (!this.members || this.members.length === 0 && !this.groupId) { | ||||
|         this.members = [this.user]; | ||||
|       } | ||||
|     }, | ||||
|   | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Язовец", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Язовец", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "немирен", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Намерете излюпваща отвара, която да излеете върху това яйце и от него ще се излюпи <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Нормален цвят", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Бял цвят", | ||||
|   | ||||
| @@ -140,7 +140,7 @@ | ||||
|     "playButtonFull": "Влизане в Хабитика", | ||||
|     "presskit": "Медийни материали", | ||||
|     "presskitDownload": "Сваляне на всички изображения:", | ||||
|     "presskitText": "Thanks for your interest in Habitica! The following images can be used for articles or videos about Habitica. For more information, please contact us at <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "presskitText": "Благодарим за интереса Ви в Хабитика! Можете да използвате следните изображения в статии или видеа относно Хабитика. За повече информация, моля, свържете се с нас на <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "pkQuestion1": "Какво вдъхнови Хабитика? Как започна всичко?", | ||||
|     "pkAnswer1": "Ако някога сте играли игра, в която трябва да вложите доста време, за ад развиете героя си, можете да си представите колко по-страхотен би бил животът Ви, ако бяхте вложили цялото това усилие в подобряване на истинската си личност, вместо на тази на героя. Хабитика започна точно с тази цел. <br /> Хабитика официално започна чрез кампания в Kickstarter през 2013 г. и постига голям успех. Оттогава досега тя се превърна в голям проект, който се поддържа и развива от страхотните ни разработчици от общността и потребителите ни.", | ||||
|     "pkQuestion2": "Защо Хабитика работи?", | ||||
| @@ -157,7 +157,7 @@ | ||||
|     "pkAnswer7": "Хабитика използва пикселни изображения по няколко причини. Освен приятния носталгичен вид, пикселните изображения са по-удобни, тъй като искаме много хора да могат да се включат в създаването на изображения. С този вид изображения е много по-лесно да се поддържа един и същ стил на рисуване, дори когато в рисуването участват много различни художници, а това означава, че можем бързо да създаваме много съдържание!", | ||||
|     "pkQuestion8": "Променя ли Хабитика наистина живота на хората?", | ||||
|     "pkAnswer8": "Можете да откриете много истории как Хабитика е помогнала на хората тук: https://habitversary.tumblr.com", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "Do you have a question that’s not on this list? Send an email to admin@habitica.com!", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "Имате въпрос, чийто отговор не виждате тук? Изпратете ни е-писмо на: admin@habitica.com!", | ||||
|     "pkVideo": "Видео", | ||||
|     "pkPromo": "Рекламни материали", | ||||
|     "pkLogo": "Лога", | ||||
|   | ||||
| @@ -253,8 +253,8 @@ | ||||
|     "userCountRequestsApproval": "<%= userCount %> потребители искат одобрение", | ||||
|     "youAreRequestingApproval": "Вие искате одобрение", | ||||
|     "chatPrivilegesRevoked": "Привилегиите Ви в чата Ви бяха отнети.", | ||||
|     "cannotCreatePublicGuildWhenMuted": "You cannot create a public guild because your chat privileges have been revoked.", | ||||
|     "cannotInviteWhenMuted": "You cannot invite anyone to a guild or party because your chat privileges have been revoked.", | ||||
|     "cannotCreatePublicGuildWhenMuted": "Не можете да създадете обществена гилдия, защото привилегиите Ви в чата са Ви били отнети.", | ||||
|     "cannotInviteWhenMuted": "Не можете да изпратите покана за гилдия или група, защото привилегиите Ви в чата са Ви били отнети.", | ||||
|     "newChatMessagePlainNotification": "Има ново съобщение в <%= groupName %> от <%= authorName %>. Щракнете тук, за да отворите страницата!", | ||||
|     "newChatMessageTitle": "Има ново съобщение в <%= groupName %>", | ||||
|     "exportInbox": "Изнасяне на съобщенията", | ||||
| @@ -433,33 +433,33 @@ | ||||
|     "worldBossBullet3": "Можете да продължите с нормалните главатари от мисиите си, като щетите ще се прилагат и на двамата главатари.", | ||||
|     "worldBossBullet4": "Проверявайте в кръчмата, за да видите напредъка за световния главатар и яростните удари.", | ||||
|     "worldBoss": "Световен главатар", | ||||
|     "groupPlanTitle": "Need more for your crew?", | ||||
|     "groupPlanDesc": "Managing a small team or organizing household chores? Our group plans grant you exclusive access to a private task board and chat area dedicated to you and your group members!", | ||||
|     "billedMonthly": "*billed as a monthly subscription", | ||||
|     "teamBasedTasksList": "Team-Based Task List", | ||||
|     "teamBasedTasksListDesc": "Set up an easily-viewed shared task list for the group. Assign tasks to your fellow group members, or let them claim their own tasks to make it clear what everyone is working on!", | ||||
|     "groupManagementControls": "Group Management Controls", | ||||
|     "groupManagementControlsDesc": "Use task approvals to verify that a task that was really completed, add Group Managers to share responsibilities, and enjoy a private group chat for all team members.", | ||||
|     "inGameBenefits": "In-Game Benefits", | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Group members get an exclusive Jackalope Mount, as well as full subscription benefits, including special monthly equipment sets and the ability to buy gems with gold.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Inspire your party, gamify life together.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "First, let’s make you an account", | ||||
|     "nameYourGroup": "Next, Name Your Group", | ||||
|     "exampleGroupName": "Example: Avengers Academy", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "For those selected to join the training academy for The Avengers Superhero Initiative", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "This group is invitation only.", | ||||
|     "gettingStarted": "Getting Started", | ||||
|     "congratsOnGroupPlan": "Congratulations on creating your new Group! Here are a few answers to some of the more commonly asked questions.", | ||||
|     "whatsIncludedGroup": "What's included in the subscription", | ||||
|     "whatsIncludedGroupDesc": "All members of the Group receive full subscription benefits, including the monthly subscriber items, the ability to buy Gems with Gold, and the Royal Purple Jackalope mount, which is exclusive to users with a Group Plan membership.", | ||||
|     "howDoesBillingWork": "How does billing work?", | ||||
|     "howDoesBillingWorkDesc": "Group Leaders are billed based on group member count on a monthly basis. This charge includes the $9 (USD) price for the Group Leader subscription, plus $3 USD for each additional group member. For example: A group of four users will cost $18 USD/month, as the group consists of 1 Group Leader + 3 group members.", | ||||
|     "howToAssignTask": "How do you assign a Task?", | ||||
|     "howToAssignTaskDesc": "Assign any Task to one or more Group members (including the Group Leader or Managers themselves) by entering their usernames in the \"Assign To\" field within the Create Task modal. You can also decide to assign a Task after creating it, by editing the Task and adding the user in the \"Assign To\" field!", | ||||
|     "howToRequireApproval": "How do you mark a Task as requiring approval?", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc": "Toggle the \"Requires Approval\" setting to mark a specific task as requiring Group Leader or Manager confirmation. The user who checked off the task won't get their rewards for completing it until it has been approved.", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc2": "Group Leaders and Managers can approve completed Tasks directly from the Task Board or from the Notifications panel.", | ||||
|     "whatIsGroupManager": "What is a Group Manager?", | ||||
|     "whatIsGroupManagerDesc": "A Group Manager is a user role that do not have access to the group's billing details, but can create, assign, and approve shared Tasks for the Group's members. Promote Group Managers from the Group’s member list.", | ||||
|     "goToTaskBoard": "Go to Task Board" | ||||
|     "groupPlanTitle": "Нуждаете се от повече за екипа си?", | ||||
|     "groupPlanDesc": "Управлявате малък екип или организирате задълженията у дома? Груповите ни планове Ви дават изключителен достъп до частна дъска със задачи и място в чата, специално за Вас и членовете на групата Ви!", | ||||
|     "billedMonthly": "* таксува се като месечен абонамент", | ||||
|     "teamBasedTasksList": "Екипен списък от задачи", | ||||
|     "teamBasedTasksListDesc": "Създайте споделен списък от задачи за групата си, който всеки може лесно да разглежда. Назначете задачи на членовете, или ги оставете сами да си ги назначат, за да е ясно кой с какво се занимава!", | ||||
|     "groupManagementControls": "Възможности за управление на групата", | ||||
|     "groupManagementControlsDesc": "Използвайте възможността за одобрение на задачите, за да потвърждавате, че дадена задача наистина е изпълнена; добавете управители на групата, за да споделите отговорностите; и се възползвайте от груповия чат за членовете на екипа.", | ||||
|     "inGameBenefits": "Облаги в играта", | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Членовете на групов план получават изключителния превоз „Рогат заек“, както и всички облаги на абонамента, включително специална месечна екипировка и възможността за закупуване на диаманти със злато.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Вдъхновете групата си, превърнете заедно живота си в игра.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "Първо, трябва да си създадете профил", | ||||
|     "nameYourGroup": "След това трябва да дадете име на групата си", | ||||
|     "exampleGroupName": "Например: „Академия за отмъстители“", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "За онези, избрани да се присъединят към академията за обучение на супергероите „Отмъстители“", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "Тази група е достъпна само чрез покана.", | ||||
|     "gettingStarted": "Първи стъпки", | ||||
|     "congratsOnGroupPlan": "Поздравления за създаването на групата! Тук ще намерите отговори на някои от най-често задаваните въпроси.", | ||||
|     "whatsIncludedGroup": "Какво включва абонаментът?", | ||||
|     "whatsIncludedGroupDesc": "Всички членове на груповия план получават всички облаги на абонаментите, включително месечните предмети за абонати, възможността за закупуване на диаманти със злато и специалния превоз „Царствено лилав рогат заек“, който е достъпен само за членовете на групов план.", | ||||
|     "howDoesBillingWork": "Как работи таксуването?", | ||||
|     "howDoesBillingWorkDesc": "Водачите на групата се таксуват ежемесечно, според размера на групата. Това включва таксата от 9 щатски долара за абонамента на водача на групата, плюс още по 3 долара за всеки допълнителен член. Например: група от четирима потребители ще струва 18$, тъй като групата се състои от 1 водач + 3-ма други членове.", | ||||
|     "howToAssignTask": "Как се назначава задача?", | ||||
|     "howToAssignTaskDesc": "Можете да назначите всяка задача на един или повече членове на групата (включително на водача или на управителите), като въведете потребителско име или имена в полето „Назначаване на“ в прозорчето за създаване на задача. Можете да решите кого да назначите и по-късно, след създаването на задачата, като я редактирате и добавите потребител в полето „Назначаване на“!", | ||||
|     "howToRequireApproval": "Как се отбелязва, че задачата изисква одобрение?", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc": "Включете настройката „Изисква одобрение“, за да отбележите, че задачата изисква потвърждението на водач или управител на групата. Потребителят, който е отметнал задачата, няма да получи наградата си, докато задачата не бъде одобрена.", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc2": "Водачите и управителите на групата могат да одобряват завършените задачи направо от дъската със задачи или от областта за известия.", | ||||
|     "whatIsGroupManager": "Какво е „управител на групата“?", | ||||
|     "whatIsGroupManagerDesc": "Управител на групата е такъв потребител, който няма достъп до информацията за таксуването на групата, но може да създава, назначава и одобрява споделени задачи за членовете на групата. Можете да определите кои са управителите на групата от списъка с членовете.", | ||||
|     "goToTaskBoard": "Към дъската със задачи" | ||||
| } | ||||
| @@ -122,7 +122,7 @@ | ||||
|     "buyQuestBundle": "Купуване на пакет мисии", | ||||
|     "noQuestToStart": "Не можете да намерите мисия, която да започнете? Погледнете в магазина за мисии или на пазара за нови попълнения!", | ||||
|     "pendingDamage": "<%= damage %> чакащи щети", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "pending damage", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "чакащи щети", | ||||
|     "bossHealth": "<%= currentHealth %> / <%= maxHealth %> здраве", | ||||
|     "rageAttack": "Яростна атака:", | ||||
|     "bossRage": "<%= currentRage %> / <%= maxRage %> ярост", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Обнадежден хипогриф (превоз)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Графиките са от @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Пакет мисии „Любими буболечки“", | ||||
|     "hugabugNotes": "Съдържа: „КРИТИЧНИЯТ БРЪМБАР“, „Охлювът на черноработната утайка“ и „Сбогом, пеперудке“. Наличен до 31 март." | ||||
|     "hugabugNotes": "Съдържа: „КРИТИЧНИЯТ БРЪМБАР“, „Охлювът на черноработната утайка“ и „Сбогом, пеперудке“. Наличен до 31 март.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -2,8 +2,8 @@ | ||||
|     "spellWizardFireballText": "Пламъчен взрив", | ||||
|     "spellWizardFireballNotes": "Получавате точки опит и нанасяте допълнителни щети на главатарите! (Зависи от: ИНТ)", | ||||
|     "spellWizardMPHealText": "Неземен изблик", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "You sacrifice Mana so the rest of your Party, except Mages, gains MP! (Based on: INT)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Your Skill backfires when mixed with another's magic. Only non-Mages gain MP.", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "Жертвате мана, за да могат останалите от групата (освен магьосниците) да получат точки мана! (Зависи от: ИНТ)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Умението Ви бива отклонено обратно към Вас, когато се смесва с магията на другиго. Само не-магьосниците получават точки мана.", | ||||
|     "spellWizardEarthText": "Земетресение", | ||||
|     "spellWizardEarthNotes": "Вашата умствена сила разлюлява земята. Цялата група получава подсилка на интелигентността! (Зависи от: неподсилената ИНТ)", | ||||
|     "spellWizardFrostText": "Смразяващ студ", | ||||
|   | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Jezevec", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Jezevec", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "Rušný", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Najdi líhnoucí lektvar, nalij ho na vejce a to se vylíhne v <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Základní", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Bílý", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Artwork by @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Grævling", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Grævling", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "bustling", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Find en udrugningseliksir til at hælde på dit æg, og det vil udklække  <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Almindelig", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Hvid", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Artwork by @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -3,12 +3,12 @@ | ||||
|     "tavernCommunityGuidelinesPlaceholder": "Freundliche Erinnerung: Dieser Chat ist für alle Altersgruppen, also bitte benutze eine angemessene Sprache und poste nur angemessenen Inhalt! Falls Du Fragen hast, sieh bitte in den Community-Richtlinien weiter unten nach.", | ||||
|     "lastUpdated": "Zuletzt aktualisiert:", | ||||
|     "commGuideHeadingWelcome": "Willkommen in Habitica!", | ||||
|     "commGuidePara001": "Greetings, adventurer! Welcome to Habitica, the land of productivity, healthy living, and the occasional rampaging gryphon. We have a cheerful community full of helpful people supporting each other on their way to self-improvement. To fit in, all it takes is a positive attitude, a respectful manner, and the understanding that everyone has different skills and limitations -- including you! Habiticans are patient with one another and try to help whenever they can.", | ||||
|     "commGuidePara002": "To help keep everyone safe, happy, and productive in the community, we do have some guidelines. We have carefully crafted them to make them as friendly and easy-to-read as possible. Please take the time to read them before you start chatting.", | ||||
|     "commGuidePara001": "Sei gegrüßt, Abenteurer! Willkommen in Habitica, dem Land der Produktivität, des gesunden Lebens und dem gelegentlich randalierenden Greif. Wir sind eine fröhliche Gemeinschaft voller hilfreicher Menschen, die sich auf ihrem Weg der persönlichen Entwicklung gegenseitig unterstützen. Alles was dazu gehört, ist eine positive Einstellung, ein respektvoller Umgang miteinander, und etwas Verständnis dafür, dass jeder unterschiedliche Fähigkeiten und Grenzen hat - auch Du! Habiticaner gehen geduldig miteinander um und versuchen zu helfen, wo immer sie können.", | ||||
|     "commGuidePara002": "Damit sich hier jeder sicher fühlen, glücklich und produktiv sein kann, gibt es ein paar Richtlinien. Wir haben uns große Mühe gegeben, sie möglichst nett und leicht verständlich zu formulieren. Bitte nimm Dir die Zeit, sie durchzulesen, bevor Du anfängst zu Chatten.", | ||||
|     "commGuidePara003": "Diese Regeln gelten an allen sozialen Orten die wir verwenden, unter anderem (aber nicht nur) bei Trello, GitHub, Transifex und dem Wiki. Manchmal werden unvorhergesehende Situationen auftreten, wie ein neuer Krisenherd oder ein bösartiger Totenbeschwörer. Wenn das passiert, werden die Moderatoren reagieren, indem sie diese Richtlinien überarbeiten, um die Gemeinschaft vor neuen Gefahren zu schützen. Hab keine Angst: Du wirst von Bailey informiert werden, wenn sich die Richtlinien ändern.", | ||||
|     "commGuidePara004": "Zum Mitschreiben, halte Deinen Federkiel und Deine Schriftrolle bereit. Los geht's!", | ||||
|     "commGuideHeadingInteractions": "Interactions in Habitica", | ||||
|     "commGuidePara015": "Habitica has two kinds of social spaces: public, and private. Public spaces include the Tavern, Public Guilds, GitHub, Trello, and the Wiki. Private spaces are Private Guilds, Party chat, and Private Messages. All Display Names must comply with the public space guidelines. To change your Display Name, go on the website to User > Profile and click on the \"Edit\" button.", | ||||
|     "commGuideHeadingInteractions": "Interaktionen in Habitica", | ||||
|     "commGuidePara015": "Habitica hat zwei Arten sozialer Orte: öffentliche und private. Öffentliche Orte sind das Gasthaus, öffentliche Gilden, GitHub, Trello und das Wiki. Private Orte sind private Gilden, der Gruppenchat und Private Nachrichten. Alle Anzeigenamen müssen den Community-Richtlinien für öffentliche Orte entsprechen. Um Deinen Anzeigenamen zu ändern, wähle auf der Webseite Benutzer Icon > Profil und klicke auf den \"Bearbeiten\"-Knopf. ", | ||||
|     "commGuidePara016": "Wenn Du Dich durch die öffentlichen Orte in Habitica bewegst, gibt es ein paar allgemeine Regeln, damit jeder sicher und glücklich ist. Diese sollten für einen Abenteurer wie Dich einfach sein!", | ||||
|     "commGuideList02A": "<strong>Respect each other</strong>. Be courteous, kind, friendly, and helpful. Remember: Habiticans come from all backgrounds and have had wildly divergent experiences. This is part of what makes Habitica so cool! Building a community means respecting and celebrating our differences as well as our similarities. Here are some easy ways to respect each other:", | ||||
|     "commGuideList02B": "<strong>Obey all of the <a href='/static/terms' target='_blank'>Terms and Conditions</a></strong>.", | ||||
|   | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Dachs-Jungtier", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Dachs-Reittier", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "eifriges", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Finde ein Schlüpfelixier, das Du über dieses Ei gießen kannst, damit ein <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %> schlüpfen kann.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Normales", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Weißes", | ||||
|   | ||||
| @@ -250,9 +250,9 @@ | ||||
|     "weaponSpecialWinter2018MageNotes": "Magie - und Glitzer - liegt in der Luft! Erhöht Intelligenz um <%= int %> und Wahrnehmung um<%= per %>. Limitierte Ausgabe 2017-2018 Winterausrüstung.", | ||||
|     "weaponSpecialWinter2018HealerText": "Mistelzauberstab", | ||||
|     "weaponSpecialWinter2018HealerNotes": "This mistletoe ball is sure to enchant and delight passersby! Increases Intelligence by <%= int %>. Limited Edition 2017-2018 Winter Gear.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018RogueText": "Buoyant Bullrush", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018RogueNotes": "What might appear to be cute cattails are actually quite effective weapons in the right wings. Increases Strength by <%= str %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018WarriorText": "Axt der Morgendämmerung", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018RogueText": "Putziger Rohrkolben", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018RogueNotes": "Was wie ein flauschiger Pfeifenreiniger aussieht, kann eine recht effektive Waffe in den richtigen Flügeln sein. Erhöht Stärke um <%= str %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018WarriorText": "Axt des anbrechenden Tags", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018WarriorNotes": "Gefertigt aus glänzendem Gold ist diese Axt mächtig genug, um selbst dunkelrote Aufgaben anzugreifen! Erhöht Stärke um <%= str %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018MageText": "Tulpenstab", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018MageNotes": "Diese magische Blume wird nie verwelken! Erhöht Intelligenz um <%= int %> und Wahrnehmung um <%= per %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
| @@ -561,13 +561,13 @@ | ||||
|     "armorSpecialWinter2018HealerText": "Mistelzweigrobe", | ||||
|     "armorSpecialWinter2018HealerNotes": "In diese Roben wurden Zaubersprüche für extra Feiertagsfreude gewebt. Erhöht Ausdauer um <%= con %>. Limitierte Ausgabe 2017-2018 Winterausrüstung.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018RogueText": "Feder-Anzug", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018RogueNotes": "This fluffy yellow costume will trick your enemies into thinking you're just a harmless ducky! Increases Perception by <%= per %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018WarriorText": "Dämmerungs-Rüstung", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018WarriorNotes": "This colorful plate is forged with the sunrise's fire. Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018RogueNotes": "Dieses flauschig-gelbe Kostüm wird Deine Feinde denken lassen, Du seist nur ein harmloses Entlein! Erhöht Wahrnehmung um <%= per %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018WarriorText": "Rüstung der Morgendämmerung", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018WarriorNotes": "Diese farbenprächtigen Platten wurden im Feuer des Sonnenaufgangs geschmiedet. Erhöht Ausdauer um <%= con %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018MageText": "Tulpengewand", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018MageNotes": "Your spell casting can only improve while clad in these soft, silky petals. Increases Intelligence by <%= int %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018MageNotes": "Deine Zauberfertigkeiten können sich nur verbessern, wenn Du in diese weichen, seidigen Blütenblätter gehüllt bist. Erhöht Intelligenz um <%= int %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018HealerText": "Granatrüstung", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018HealerNotes": "Let this bright armor infuse your heart with power for healing. Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018HealerNotes": "Lass diese leuchtend rote Rüstung Deinem Herzen die Kraft zur Heilung geben. Erhöht Ausdauer um <%= con %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "armorMystery201402Text": "Robe des Nachrichtenbringers", | ||||
|     "armorMystery201402Notes": "Schimmernd, stabil und mit vielen Taschen für Briefe. Gewährt keinen Attributbonus. Abonnentengegenstand, Februar 2014.", | ||||
|     "armorMystery201403Text": "Waldwanderer-Rüstung", | ||||
| @@ -940,16 +940,16 @@ | ||||
|     "headSpecialWinter2018WarriorNotes": "This jaunty box top and bow are not only festive, but quite sturdy. Increases Strength by <%= str %>. Limited Edition 2017-2018 Winter Gear.", | ||||
|     "headSpecialWinter2018MageText": "Glitzernder Zylinder", | ||||
|     "headSpecialWinter2018MageNotes": "Ready for some extra special magic? This glittery hat is sure to boost all your spells! Increases Perception by <%= per %>. Limited Edition 2017-2018 Winter Gear.", | ||||
|     "headSpecialWinter2018HealerText": "Mistletoe Hood", | ||||
|     "headSpecialWinter2018HealerText": "Mistelzweigkapuze", | ||||
|     "headSpecialWinter2018HealerNotes": "This fancy hood will keep you warm with happy holiday feelings! Increases Intelligence by <%= int %>. Limited Edition 2017-2018 Winter Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018RogueText": "Duck-Billed Helm", | ||||
|     "headSpecialSpring2018RogueNotes": "Quack quack! Your cuteness belies your clever and sneaky nature. Increases Perception by <%= per %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018RogueText": "Entenschnabel-Helm", | ||||
|     "headSpecialSpring2018RogueNotes": "Quak quak! Deine Niedlichkeit täuscht über Deine schlaue und listige Natur hinweg. Erhöht Wahrnehmung um <%= per %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018WarriorText": "Strahlenhelm", | ||||
|     "headSpecialSpring2018WarriorNotes": "The brightness of this helm will dazzle any enemies nearby! Increases Strength by <%= str %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018WarriorNotes": "Dieser Helm stahlt so hell, dass er alle Feinde in der Nähe blendet! Erhöht Stärke um <%= str %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018MageText": "Tulpenhelm", | ||||
|     "headSpecialSpring2018MageNotes": "The fancy petals of this helm will grant you special springtime magic. Increases Perception by <%= per %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018MageNotes": "Die kunstvoll arrangierten Blütenblätter dieses Helms gewähren Dir besondere Frühlingszauber. Erhöht Wahrnehmung um <%= per %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018HealerText": "Granatreif", | ||||
|     "headSpecialSpring2018HealerNotes": "The polished gems of this circlet will enhance your mental energy. Increases Intelligence by <%= int %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018HealerNotes": "Die polierten Edelsteine dieses Diadems verstärken Deine mentale Energie. Erhöht Intelligenz um <%= int %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "headSpecialGaymerxText": "Regenbogenkriegerhelm", | ||||
|     "headSpecialGaymerxNotes": "Zur Feier der GaymerX-Konferenz ist dieser spezielle Helm dekoriert mit einem strahlenden, farbenfrohen Regenbogenmuster! GaymerX ist eine Videospiel-Tagung, die LGBTQ und Videospiele feiert und für alle offen ist.", | ||||
|     "headMystery201402Text": "Geflügelter Helm", | ||||
| @@ -1016,7 +1016,7 @@ | ||||
|     "headMystery201712Notes": "Diese Krone bringt selbst in die dunkelste Winternacht Licht und Wärme.  Gewährt keinen Attributbonus. Abonnentengegenstand, Dezember 2017.", | ||||
|     "headMystery201802Text": "Liebeskäfer-Helm", | ||||
|     "headMystery201802Notes": "Die Fühler auf diesem Helm funktionieren wie niedliche Wünschelruten, die Gefühle der Liebe und Unterstützung in der Nähe aufspüren. Gewährt keinen Attributbonus. Abonnentengegenstand, Februar 2018.", | ||||
|     "headMystery201803Text": "Daring Dragonfly Circlet", | ||||
|     "headMystery201803Text": "Wagemutiges Libellendiadem", | ||||
|     "headMystery201803Notes": "Although its appearance is quite decorative, you can engage the wings on this circlet for extra lift! Confers no benefit. March 2018 Subscriber Item.", | ||||
|     "headMystery301404Text": "Schicker Zylinder", | ||||
|     "headMystery301404Notes": "Ein schicker Zylinder für die feinsten Ehrenleute! Gewährt keinen Attributbonus. Abonnentengegenstand, Januar 3015.", | ||||
| @@ -1104,14 +1104,14 @@ | ||||
|     "headArmoireCandlestickMakerHatNotes": "Mit einem flotten Hut macht jeder Job mehr Spaß und die Kerzenmacherei ist da keine Ausnahme! Erhöht Wahrnehmung und Intelligenz jeweils um<%= attrs %>. Verzauberter Schrank (Gegenstand 2 von 3).", | ||||
|     "headArmoireLamplightersTopHatText": "Laternenanzünder-Zylinder", | ||||
|     "headArmoireLamplightersTopHatNotes": "This jaunty black hat completes your lamp-lighting ensemble! Increases Constitution by <%= con %>. Enchanted Armoire: Lamplighter's Set (Item 3 of 4).", | ||||
|     "headArmoireCoachDriversHatText": "Coach Driver's Hat", | ||||
|     "headArmoireCoachDriversHatNotes": "This hat is dressy, but not quite so dressy as a top hat. Make sure you don't lose it as you drive speedily across the land! Increases Intelligence by <%= int %>. Enchanted Armoire: Coach Driver Set (Item 2 of 3).", | ||||
|     "headArmoireCoachDriversHatText": "Hut des Kutschers", | ||||
|     "headArmoireCoachDriversHatNotes": "Dieser Hut ist elegant, aber nicht ganz so elegant wie ein Zylinder. Verliere ihn nicht auf Deinen schnellen Kutschfahrten durch das Land! Erhöht Intelligenz um <%= int %>. Verzauberter Schrank: Kutscherset (Gegenstand 2 von 3).", | ||||
|     "headArmoireCrownOfDiamondsText": "Diamantenkrone", | ||||
|     "headArmoireCrownOfDiamondsNotes": "This shining crown isn't just a great hat; it will also sharpen your mind! Increases Intelligence by <%= int %>. Enchanted Armoire: King of Diamonds Set (Item 2 of 3).", | ||||
|     "headArmoireCrownOfDiamondsNotes": "Diese glänzende Krone ist nicht einfach nur eine großartige Kopfbedeckung; sie schärft außerdem auch Deinen Verstand! Erhöht Intelligenz um <%= int %>. Verzauberter Schrank: Diamantenkönig-Set (Gegenstand 2 von 3).", | ||||
|     "headArmoireFlutteryWigText": "Flatternde Perücke", | ||||
|     "headArmoireFlutteryWigNotes": "Diese fein gepuderte Perücke bietet viel Platz für Deine Schmetterlinge zum Ausruhen, wenn sie müde werden, nachdem sie Deinen Anweisungen gefolgt sind. Erhöht Intelligenz, Wahrnehmung und Stärke um jeweils <%= attrs %>. Verzauberter Schrank: Flatterndes Set (Gegenstand 2 von 3).", | ||||
|     "headArmoireBirdsNestText": "Bird's Nest", | ||||
|     "headArmoireBirdsNestNotes": "If you start feeling movement and hearing chirps, your new hat might have turned into new friends. Increases Intelligence by <%= int %>. Enchanted Armoire: Independent Item.", | ||||
|     "headArmoireBirdsNestText": "Vogelnest", | ||||
|     "headArmoireBirdsNestNotes": "Wenn Du merkst, dass sich etwas rührt und Du Tschilpen hörst, könnte es sein, dass Du in Deinem neuen Hut neue Freunde ausgebrütet hast. Erhöht Intelligenz um <%= int %>. Verzauberter Schrank: Unabhängiger Gegenstand.", | ||||
|     "headArmoirePaperBagText": "Paper Bag", | ||||
|     "headArmoirePaperBagNotes": "This bag is a hilarious but surprisingly protective helm (don't worry, we know you look good under there!). Increases Constitution by <%= con %>. Enchanted Armoire: Independent Item.", | ||||
|     "headArmoireBigWigText": "Big Wig", | ||||
| @@ -1263,9 +1263,9 @@ | ||||
|     "shieldSpecialWinter2018HealerText": "Mistelzweigglocke", | ||||
|     "shieldSpecialWinter2018HealerNotes": "What's that sound? The sound of warmth and cheer for all to hear! Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2017-2018 Winter Gear.", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018WarriorText": "Morgenschild", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018WarriorNotes": "This sturdy shield glows with the glory of first light. Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018WarriorNotes": "Dieser stabile Schild glüht im Glanz des ersten Tageslichts. Erhöht Ausdauer um <%= con %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018HealerText": "Granatschild", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018HealerNotes": "Despite its fancy appearance, this garnet shield is quite durable! Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018HealerNotes": "Trotz seines kunstvollen Aussehens ist dieser Granatschild sehr widerstandsfähig! Erhöht Ausdauer um <%= con %>. Limitierte Ausgabe 2018 Frühlingsausrüstung.", | ||||
|     "shieldMystery201601Text": "Töter der Vorsätze", | ||||
|     "shieldMystery201601Notes": "Diese Klinge kann zur Entfernung aller Ablenkungen verwendet werden. Gewährt keinen Attributbonus. Abonnentengegenstand, Januar 2016.", | ||||
|     "shieldMystery201701Text": "Zeitanhalterschild", | ||||
|   | ||||
| @@ -122,7 +122,7 @@ | ||||
|     "buyQuestBundle": "Quest-Paket kaufen", | ||||
|     "noQuestToStart": "Du findest keine Quest, die Du starten möchtest? Dann guck mal im Quest-Markt auf dem Marktplatz vorbei um neue Quests zu entdecken!", | ||||
|     "pendingDamage": "<%= damage %> ausstehender Schaden", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "pending damage", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "ausstehender Schaden", | ||||
|     "bossHealth": "<%= currentHealth %> / <%= maxHealth %> Lebenspunkte", | ||||
|     "rageAttack": "Raserei-Angriff:", | ||||
|     "bossRage": "<%= currentRage %> / <%= maxRage %> Raserei", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hoffnungsfroher Hippogreif (Reittier)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Artwork von @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "\"Knuddel den Käfer\" Quest-Paket", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -231,6 +231,10 @@ | ||||
|   "questEggBadgerMountText": "Badger", | ||||
|   "questEggBadgerAdjective": "bustling", | ||||
|  | ||||
|   "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|   "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|   "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|  | ||||
|   "eggNotes": "Find a hatching potion to pour on this egg, and it will hatch into <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|  | ||||
|   "hatchingPotionBase": "Base", | ||||
|   | ||||
| @@ -687,5 +687,12 @@ | ||||
|   "dysheartenerArtCredit": "Artwork by @AnnDeLune", | ||||
|  | ||||
|   "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|   "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|   "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|  | ||||
|   "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|   "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|   "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|   "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|   "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|   "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Badger", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Badger", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "bustling", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Find ye hatchin' potion to pourrrr on this egg, an' it'll hatch into  <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Base", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "White", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Artwork by @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Badger", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Badger", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "bustling", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Find a hatching potion to pour on this egg, and it will hatch into <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Base", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "White", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Artwork by @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Tejón", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Tejón", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "Activo", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Encuentra una poción de eclosión para verter en este huevo y eclosionará en <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Base", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Blanco", | ||||
|   | ||||
| @@ -140,7 +140,7 @@ | ||||
|     "playButtonFull": "Entrar en Habitica", | ||||
|     "presskit": "Paquete de Prensa", | ||||
|     "presskitDownload": "Descarga todas las imágenes:", | ||||
|     "presskitText": "Thanks for your interest in Habitica! The following images can be used for articles or videos about Habitica. For more information, please contact us at <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "presskitText": "¡Gracias por tu interés en Habitica! Las siguientes imágenes pueden utilizarse para artículos o vídeos sobre Habitica. Para más información, por favor contáctanos en <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "pkQuestion1": "¿Qué inspiró Habitica?¿cómo comenzó?", | ||||
|     "pkAnswer1": "Si alguna vez has invertido tiempo en subir de nivel a un jugador en un juego, es difícil no preguntarte lo guay que sería tu vida si hubieses puesto todo ese esfuerzo en mejorar tu yo de la vida real en vez de tu avatar. Hemos construido Habitica para poder contestar a esa pregunta. <br /> Habitica comenzó oficialmente con un Kickstarter en 2013 y la idea triunfó. Desde entonces, ha crecido hasta ser un gran proyecto, apoyado por nuestros maravillosos voluntarios y generosos usuarios.", | ||||
|     "pkQuestion2": "¿Por qué Habitica funciona?", | ||||
| @@ -157,7 +157,7 @@ | ||||
|     "pkAnswer7": "Habitica utiliza arte en píxeles por varias razones. Además del factor de la nostalgia y la diversión, para nuestros artistas voluntarios es fácil acceder a ella. Es mucho más sencillo mantener el arte en píxeles consistente incluso si hay muchos artistas distintos contribuyendo, ¡y nos permite generar toneladas de contenido nuevo!", | ||||
|     "pkQuestion8": "¿Cómo ha afectado Habitica a la vida real de las personas?", | ||||
|     "pkAnswer8": "Puedes encontrar muchos testimonios acerca de cómo Habitica ha ayudado a las personas aquí: https://habitversary.tumblr.com", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "Do you have a question that’s not on this list? Send an email to admin@habitica.com!", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "¿Tienes alguna pregunta que no esté en la lista? ¡Envía un email a admin@habitica.com!", | ||||
|     "pkVideo": "Vídeo", | ||||
|     "pkPromo": "Campañas", | ||||
|     "pkLogo": "Logotipos", | ||||
|   | ||||
| @@ -253,8 +253,8 @@ | ||||
|     "userCountRequestsApproval": "<%= userCount %> requieren aprobación", | ||||
|     "youAreRequestingApproval": "Estás solicitando aprobación", | ||||
|     "chatPrivilegesRevoked": "Tus privilegios para chatear han sido revocados.", | ||||
|     "cannotCreatePublicGuildWhenMuted": "You cannot create a public guild because your chat privileges have been revoked.", | ||||
|     "cannotInviteWhenMuted": "You cannot invite anyone to a guild or party because your chat privileges have been revoked.", | ||||
|     "cannotCreatePublicGuildWhenMuted": "No puedes crear un gremio público porque tus privilegios para chatear han sido revocados.", | ||||
|     "cannotInviteWhenMuted": "No puedes invitar a nadie a un gremio o equipo porque tus privilegios para chatear han sido revocados.", | ||||
|     "newChatMessagePlainNotification": "Nuevo mensaje en <%= groupName %> de <%= authorName %>. ¡Haz click aquí para abrir la pagina de chat!", | ||||
|     "newChatMessageTitle": "Nuevo mensaje en <%= groupName %>", | ||||
|     "exportInbox": "Exportar Mensajes", | ||||
| @@ -433,33 +433,33 @@ | ||||
|     "worldBossBullet3": "Puedes continuar con Misiones de Jefes normales, el daño se aplicará a ambos", | ||||
|     "worldBossBullet4": "Comprueba la Taberna con regularidad para ver el progreso del Jefe Mundial y los ataques de Ira", | ||||
|     "worldBoss": "Jefe Mundial", | ||||
|     "groupPlanTitle": "Need more for your crew?", | ||||
|     "groupPlanDesc": "Managing a small team or organizing household chores? Our group plans grant you exclusive access to a private task board and chat area dedicated to you and your group members!", | ||||
|     "billedMonthly": "*billed as a monthly subscription", | ||||
|     "teamBasedTasksList": "Team-Based Task List", | ||||
|     "teamBasedTasksListDesc": "Set up an easily-viewed shared task list for the group. Assign tasks to your fellow group members, or let them claim their own tasks to make it clear what everyone is working on!", | ||||
|     "groupManagementControls": "Group Management Controls", | ||||
|     "groupManagementControlsDesc": "Use task approvals to verify that a task that was really completed, add Group Managers to share responsibilities, and enjoy a private group chat for all team members.", | ||||
|     "inGameBenefits": "In-Game Benefits", | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Group members get an exclusive Jackalope Mount, as well as full subscription benefits, including special monthly equipment sets and the ability to buy gems with gold.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Inspire your party, gamify life together.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "First, let’s make you an account", | ||||
|     "nameYourGroup": "Next, Name Your Group", | ||||
|     "exampleGroupName": "Example: Avengers Academy", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "For those selected to join the training academy for The Avengers Superhero Initiative", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "This group is invitation only.", | ||||
|     "gettingStarted": "Getting Started", | ||||
|     "congratsOnGroupPlan": "Congratulations on creating your new Group! Here are a few answers to some of the more commonly asked questions.", | ||||
|     "whatsIncludedGroup": "What's included in the subscription", | ||||
|     "whatsIncludedGroupDesc": "All members of the Group receive full subscription benefits, including the monthly subscriber items, the ability to buy Gems with Gold, and the Royal Purple Jackalope mount, which is exclusive to users with a Group Plan membership.", | ||||
|     "howDoesBillingWork": "How does billing work?", | ||||
|     "howDoesBillingWorkDesc": "Group Leaders are billed based on group member count on a monthly basis. This charge includes the $9 (USD) price for the Group Leader subscription, plus $3 USD for each additional group member. For example: A group of four users will cost $18 USD/month, as the group consists of 1 Group Leader + 3 group members.", | ||||
|     "howToAssignTask": "How do you assign a Task?", | ||||
|     "howToAssignTaskDesc": "Assign any Task to one or more Group members (including the Group Leader or Managers themselves) by entering their usernames in the \"Assign To\" field within the Create Task modal. You can also decide to assign a Task after creating it, by editing the Task and adding the user in the \"Assign To\" field!", | ||||
|     "howToRequireApproval": "How do you mark a Task as requiring approval?", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc": "Toggle the \"Requires Approval\" setting to mark a specific task as requiring Group Leader or Manager confirmation. The user who checked off the task won't get their rewards for completing it until it has been approved.", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc2": "Group Leaders and Managers can approve completed Tasks directly from the Task Board or from the Notifications panel.", | ||||
|     "whatIsGroupManager": "What is a Group Manager?", | ||||
|     "whatIsGroupManagerDesc": "A Group Manager is a user role that do not have access to the group's billing details, but can create, assign, and approve shared Tasks for the Group's members. Promote Group Managers from the Group’s member list.", | ||||
|     "goToTaskBoard": "Go to Task Board" | ||||
|     "groupPlanTitle": "¿Necesitas más para tu grupo?", | ||||
|     "groupPlanDesc": "¿Manejar un equipo pequeño u organizar tareas domésticas? ¡Nuestros planes de grupo te garantizan acceso exclusivo a una tabla de tareas para ti y los miembros de tu grupo!", | ||||
|     "billedMonthly": "*pagado como suscripción mensual", | ||||
|     "teamBasedTasksList": "Lista de Tareas de Equipo", | ||||
|     "teamBasedTasksListDesc": "Configura una lista de tareas compartidas fácil de ver para el grupo. ¡Asigna tareas a tus compañeros de grupo, o permite que reclamen sus propias tareas para dejar claro en qué están trabajando todos!", | ||||
|     "groupManagementControls": "Controles de gestión de grupo", | ||||
|     "groupManagementControlsDesc": "Usa la aprobación de tareas para verificar que una tarea se completó, agrega Administradores de Grupo para compartir responsabilidades y disfruta de una sala de chat privada para todos los miembros del equipo.", | ||||
|     "inGameBenefits": "Beneficios dentro del juego", | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Los miembros del grupo obtienen una Montura de Jackalope exclusiva, así como los beneficios de suscripción completos, que incluyen conjuntos de equipamiento mensuales especiales y la posibilidad de comprar gemas con oro.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Inspira a tu equipo, transformad la vida en juego juntos.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "Primero, vamos a crearte una cuenta", | ||||
|     "nameYourGroup": "Después, pon un nombre a tu grupo", | ||||
|     "exampleGroupName": "Por ejemplo: Academia de los Vengadores", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "Para aquellos elegidos a unirse a la academia de entrenamiento de La Iniciativa de los superheroes de los Vengadores", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "Este grupo es solo por invitación.", | ||||
|     "gettingStarted": "Empezar", | ||||
|     "congratsOnGroupPlan": "¡Felicidades por crear tu grupo nuevo! Aquí tienes algunas respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes.", | ||||
|     "whatsIncludedGroup": "Qué se incluye en la suscripción", | ||||
|     "whatsIncludedGroupDesc": "Todos los miembros del grupo reciben los beneficios de una suscripción completamente, incluidos los artículos mensuales de suscriptor, la posibilidad de comprar gemas con oro y la montura de Jackalope Púrpura Real, que es exclusiva para usuarios miembros de un Plan de Grupo.", | ||||
|     "howDoesBillingWork": "¿Cómo funciona la facturación?", | ||||
|     "howDoesBillingWorkDesc": "Los líderes del grupo reciben una factura mensual basada en el número de miembros del grupo. Este cargo incluye el precio de $9 (dólares estadounidenses) para la suscripción del líder del grupo, más $3 por cada miembro adicional del grupo. Por ejemplo: un grupo de cuatro usuarios costará $18 al mes, ya que el grupo consta de 1 grupo líder + 3 miembros del grupo.", | ||||
|     "howToAssignTask": "¿Cómo asignas una tarea?", | ||||
|     "howToAssignTaskDesc": "Asigna cualquier Tarea a uno o más miembros del Grupo (incluido el Líder del grupo o los Administradores) ingresando sus nombres de usuario en el campo \"Asignar a\" en el modo Crear tarea. ¡También puedes decidir asignar una Tarea después de crearla, editando la Tarea y agregando al usuario en el campo \"Asignar a\"!", | ||||
|     "howToRequireApproval": "¿Cómo marcar una tarea que requiere aprobación?", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc": "Alterna la configuración \"Requiere aprobación\" para marcar una tarea específica que requiera la confirmación del Líder de grupo o de un Administrador. El usuario que marcó la tarea no obtendrá sus recompensas por completarla hasta que se haya aprobado.", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc2": "Los líderes y Administradores del grupo pueden aprobar las tareas completadas directamente desde el panel de tareas o desde el panel de notificaciones.", | ||||
|     "whatIsGroupManager": "¿Qué es un Administrador de Grupo?", | ||||
|     "whatIsGroupManagerDesc": "Un administrador de grupo es una función para los usuarios que no da acceso a los detalles de facturación del grupo, pero le capacita para crear, asignar y aprobar tareas compartidas para los miembros del grupo. Asciende a los administradores de grupo desde la lista de miembros.", | ||||
|     "goToTaskBoard": "Ir al Tablón de Tareas" | ||||
| } | ||||
| @@ -122,7 +122,7 @@ | ||||
|     "buyQuestBundle": "Compra Packs de Misiones ", | ||||
|     "noQuestToStart": "¿No encuentras una misión con la que empezar? ¡Prueba a buscar nuevas en la Tienda de Misiones del Mercados!", | ||||
|     "pendingDamage": "<%= damage %> daño pendiente", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "pending damage", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "daño pendiente", | ||||
|     "bossHealth": "<%= currentHealth %> / <%= maxHealth %> Salud", | ||||
|     "rageAttack": "Ataque de Ira:", | ||||
|     "bossRage": "<%= currentRage %> / <%= maxRage %> Ira", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hipogrifo Esperanzado (Montura)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Material gráfico hecho por @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Abraza un Lote de Misiones de Insectos", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contiene \"El Insecto Crítico\", \"El Caracol del Cieno de Rutinaria\" y \"Adiós, Mariposa\". Disponible hasta el 31 de marzo." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contiene \"El Insecto Crítico\", \"El Caracol del Cieno de Rutinaria\" y \"Adiós, Mariposa\". Disponible hasta el 31 de marzo.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -2,8 +2,8 @@ | ||||
|     "spellWizardFireballText": "Estallido de llamas", | ||||
|     "spellWizardFireballNotes": "¡Invocas Experiencia y dañas furiosamente a los Jefes! (Basado en: INT)", | ||||
|     "spellWizardMPHealText": "Corriente etérea", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "You sacrifice Mana so the rest of your Party, except Mages, gains MP! (Based on: INT)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Your Skill backfires when mixed with another's magic. Only non-Mages gain MP.", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "¡Sacrificas Maná para que el resto del Equipo, excepto los Magos, gane PM! (Basado en: INT)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Tu Habilidad se retrae cuando se mezcla con la magia de otra persona. Solo los no-Magos ganan PM.", | ||||
|     "spellWizardEarthText": "Terremoto", | ||||
|     "spellWizardEarthNotes": "¡Liberas parte de tu fuerza mental haciendo temblar la tierra e incrementando la inteligencia de tu grupo! (Basado en: reducción de INT)", | ||||
|     "spellWizardFrostText": "Frío escalofriante.", | ||||
|   | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Tejón", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Tejón", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "bullicioso", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Encuentra una poción de eclosión para verter sobre este huevo y se convertirá en <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Básico", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Blanco", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Trabajo artistico por @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -3,16 +3,16 @@ | ||||
|     "tavernCommunityGuidelinesPlaceholder": "Rappel amical : ceci est un canal de discussion sans restrictions d'âge, merci donc de garder un langage et un contenu appropriés ! Consultez les règles de vie en communauté dans la barre latérale si vous avez des questions.", | ||||
|     "lastUpdated": "Dernière mise à jour :", | ||||
|     "commGuideHeadingWelcome": "Bienvenue en Habitica !", | ||||
|     "commGuidePara001": "Salutations, brave aventurier ! Bienvenue en Habitica, le pays de la productivité, de la vie saine et de l'occasionnel griffon ravageur. Nous sommes une joyeuse communauté faite de personnes serviables qui se soutiennent les unes les autres sur la voie de l’amélioration de soi. Pour s'adapter, il suffit d'avoir une attitude positive, être respectueux, et comprendre que chacun a différentes compétences et limites -- y compris vous! Les habiticiens sont patients avec autrui et essaient de s'entraider dès qu'ils le peuvent.", | ||||
|     "commGuidePara001": "Salutations, aventuriers et aventurières ! Bienvenue en Habitica, le pays de la productivité, de la vie saine et de l'occasionnel griffon ravageur. Nous sommes une joyeuse communauté, faite de personnes serviables qui se soutiennent les unes les autres sur la voie de l’amélioration de soi. Pour s'adapter, il suffit d'avoir une attitude positive, de respecter les autres, et de comprendre que chacun a différentes compétences et limites -- y compris vous ! Les habiticiens et habiticiennes sont patients avec autrui et essaient de s'entraider dès qu'ils le peuvent.", | ||||
|     "commGuidePara002": "Afin que tout le monde se sente bien, heureux et productif dans la communauté, nous avons établi quelques règles de conduite. Nous les avons minutieusement forgées afin de les rendre aussi agréables et faciles à lire que possible. Nous vous enjoignons à prendre le temps de les lire.", | ||||
|     "commGuidePara003": "Ces règles s’appliquent à tous les espaces sociaux que nous utilisons, comprenant (mais pas forcément limités à) Trello, GitHub, Transifex et Wikia (c’est-à-dire le wiki). Parfois, des situations inattendues surgiront, comme une nouvelle source de conflit ou un vicieux nécromancien. Si cela arrive, les modérateurs et modératrices (Mods) pourront y faire face en éditant ce code de conduite afin de protéger la communauté de nouvelles menaces. Soyez sans crainte : une annonce de Bailey vous préviendra si cela devait être le cas.", | ||||
|     "commGuidePara004": "Et maintenant, à vos plumes et parchemins pour la prise de notes : commençons !", | ||||
|     "commGuideHeadingInteractions": "Interactions dans Habitica", | ||||
|     "commGuidePara015": "Habitica compte deux sortes d’espaces sociaux : publics et privés. Les espaces publics comprennent la taverne, les guildes publiques, GitHub, Trello et le Wiki. Les espaces privés sont les guildes privées, la messagerie d’équipe et les messages privés. Tous les noms affichés doivent se conformer au code de conduite en espace public. Pour changer votre nom affiché, allez sur le site dans Utilisateur > Profil et cliquez sur le bouton \"Modifier\".", | ||||
|     "commGuidePara015": "Habitica compte deux sortes d’espaces sociaux : publics et privés. Les espaces publics comprennent la taverne, les guildes publiques, GitHub, Trello et le Wiki. Les espaces privés sont les guildes privées, la messagerie d’équipe et les messages privés. Tous les noms affichés doivent se conformer au code de conduite en espace public. Pour changer votre nom affiché, allez sur le site, puis sur l'icône Utilisateur > Profil et cliquez sur le bouton \"Modifier\".", | ||||
|     "commGuidePara016": "Lorsque vous naviguez dans les sphères publiques d’Habitica, il y a quelques règles générales à suivre afin que tout le monde se sente bien et heureux. Cela devrait être facile pour des aventuriers comme vous !", | ||||
|     "commGuideList02A": "<strong>Respectez-vous chacun</strong>. Faites preuve de courtoisie, de gentillesse et de soutien. Souvenez-vous : Les membres d'Habitica proviennent de tout milieu et on des expériences très différentes. C'est en partie ce qui rend Habitica si sympathique ! Construire une communauté signifie respecter et célébrer nos différences, tout autant que nos similitudes. Voici quelques façons de se respecter les uns les autres :", | ||||
|     "commGuideList02B": "<strong>Respectez l'ensemble des <a href='/static/terms' target='_blank'>Conditions d'Utilisation.</a></strong>", | ||||
|     "commGuideList02C": "<strong>Ne postez pas d'images ou de textes violents, menaçant, ou sexuellement explicites/suggestifs, ou qui encouragent à la discrimination, au sectarisme, au racisme, au sexisme, à la haine, au harcèlement ou visant à nuire à quelconque individu ou groupe</strong>. Pas même en tant que plaisanterie. Cela inclut les injures aussi bien que les déclarations. Tout le monde n’a pas le même sens de l’humour, et ce que vous considérez comme une plaisanterie peut être blessant pour une autre personne. Attaquez vos Quotidiennes, pas vos semblables.", | ||||
|     "commGuideList02A": "<strong>Respectez-vous chacun</strong>. Faites preuve de courtoisie, de gentillesse et de soutien. Souvenez-vous : Les membres d'Habitica proviennent de tout milieu et ont des expériences très différentes. C'est en partie ce qui rend Habitica si sympathique ! Construire une communauté signifie respecter et célébrer nos différences, tout autant que nos similitudes. Voici quelques façons de se respecter les uns les autres :", | ||||
|     "commGuideList02B": "<strong>Respectez l'ensemble des <a href='/static/terms' target='_blank'>Conditions d'utilisation.</a></strong>", | ||||
|     "commGuideList02C": "<strong>Ne postez pas d'images ou de textes violents, menaçants, ou sexuellement explicites/suggestifs, ou qui encouragent à la discrimination, au sectarisme, au racisme, au sexisme, à la haine, au harcèlement ou visant à nuire à quelconque individu ou groupe</strong>. Pas même en tant que plaisanterie. Cela inclut les injures aussi bien que les déclarations. Tout le monde n’a pas le même sens de l’humour, et ce que vous considérez comme une plaisanterie peut être blessant pour une autre personne. Attaquez-vous à vos quotidiennes, pas à vos semblables.", | ||||
|     "commGuideList02D": "<strong>Gardez les discussions à un niveau correct</strong>. Il y a de nombreux jeunes Habiticiens et Habiticiennes sur le site. Ne souillons pas d'innocents esprits et ne détournons pas nos camarades de leurs objectifs. ", | ||||
|     "commGuideList02E": "<strong>Évitez les grossièretés. Cela comprend les petits jurons, les grossièretés religieuses qui pourraient être acceptées ailleurs</strong>. Nous accueillons des personnes de toutes religions et cultures et voulons nous assurer que toutes se sentent à l’aise dans les espaces publics. <strong>Si un modérateur ou membre du staff derrière Habitica vous dit que ce terme est interdit sur le site, cette décision est définitive, même si ce terme ne vous apparaît pas problématique</strong>. De plus, les injures seront traitées très sévèrement car elles contreviennent aux Conditions d’utilisation. ", | ||||
|     "commGuideList02F": "<strong>Évitez les discussions longues ou polémiques en dehors de l'arrière-boutique</strong>. Si vous pensez que quelqu’un vous a parlé de façon injurieuse ou inconvenante, ne renchérissez pas. Un commentaire simple, poli tel que \"Cette plaisanterie me met mal à l’aise\" est acceptable. Si cela va à l'encontre des conditions d'utilisation, vous devriez reporter le message et laisser l'équipe de modération répondre. Dans le doute, reportez le message.", | ||||
| @@ -20,29 +20,29 @@ | ||||
|     "commGuideList02H": "<strong>Prenez le temps de la réflexion plutôt que de répondre de manière impulsive</strong> si quelqu'un vous dit qu'un de vos propos ou actions l'a gêné. Il faut une une grande force pour être capable de présenter des excuses sincères. Si vous trouvez qu'une personne vous a répondu de manière inappropriée, ne l'interpellez pas en public, contactez plutôt l'équipe de modération.", | ||||
|     "commGuideList02I": "<strong>Les discordes et les contentieux doivent être remontés à l'équipe de modération</strong> en signalant les messages impliqués ou en utilisant le <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>formulaire de contact de l'équipe de modération</a>. Si vous sentez qu'une conversion s'échauffe, devient trop émotionnelle ou blessante, arrêtez-vous là. À la place, signalez les publications. Les modérateurs réagiront aussi vite que possible. C'est notre travail de vous protéger. Si vous pensez qu'il est nécessaire de fournir plus de contexte, vous pouvez rapporter le problème en utilisant le <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Formulaire de contact de l'équipe de modération</a>.", | ||||
|     "commGuideList02J": "<strong>Ne spammez pas</strong>. Le spam peut inclure, sans être limité à : poster le même commentaire ou la même demande dans de multiples endroits, poster des liens sans explication ou contexte, poster des messages incohérents, ou poster le même message à la chaîne. Les demandes répétées de gemmes ou d'abonnements dans une discussion privée ou publique peuvent aussi être considérées comme du spam. Si le fait que des personnes cliquant sur un lien vous est profitable, vous devez l'indiquer dans le texte de votre message, ou cela sera aussi considéré comme du spam.<br/><br/>C'est à la discrétion de l'équipe de modération de décider si quelque chose constitue du spam ou pourrait conduire à du spam, même si vous ne pensez pas être en train de le faire. Par exemple, faire de la pub pour votre guilde est acceptable une fois ou deux, mais de multiples posts en une seule journée sera probablement considéré comme du spam, peu importe si la guilde est utile ou non !", | ||||
|     "commGuideList02K": "<strong>Avoid posting large header text in the public chat spaces, particularly the Tavern</strong>. Much like ALL CAPS, it reads as if you were yelling, and interferes with the comfortable atmosphere.", | ||||
|     "commGuideList02L": "<strong>We highly discourage the exchange of personal information -- particularly information that can be used to identify you -- in public chat spaces</strong>. Identifying information can include but is not limited to: your address, your email address, and your API token/password. This is for your safety! Staff or moderators may remove such posts at their discretion. If you are asked for personal information in a private Guild, Party, or PM, we highly recommend that you politely refuse and alert the staff and moderators by either 1) flagging the message if it is in a Party or private Guild, or 2) filling out the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and including screenshots.", | ||||
|     "commGuidePara019": "<strong>In private spaces</strong>, users have more freedom to discuss whatever topics they would like, but they still may not violate the Terms and Conditions, including posting slurs or any discriminatory, violent, or threatening content. Note that, because Challenge names appear in the winner's public profile, ALL Challenge names must obey the public space guidelines, even if they appear in a private space.", | ||||
|     "commGuideList02K": "<strong>Merci d'éviter de publier des textes de taille imposante dans les espaces de discussions publics, en particulier dans la taverne</strong>. Tout comme les messages EN MAJUSCULES, cela signifie que vous êtes en train de hurler, et cela parasite l'ambiance chaleureuse du lieu. ", | ||||
|     "commGuideList02L": "<strong>Nous vous recommandons vivement de ne pas dévoiler d'informations personnelles - particulièrement des informations qui pourraient être utilisées pour vous identifier - dans les espaces de chat publics</strong>. Ceci inclut : votre adresse postale, votre adresse courriel, et votre jeton d'API/mot de passe ; mais n'y est pas limité. Cette recommandation est pour votre propre sécurité. Le staff ou les modérateurs pourraient supprimer de tels posts à leur discrétion. Si l'on vous demande des informations personnelles dans une guilde, une équipe ou par message privé, nous recommandons vivement que vous refusiez poliment et alertiez l'équipe d'Habitica et les modérateurs soit 1) en rapportant le message s'il est dans la discussion d'une équipe ou d'une guilde, soit 2) en replissant le <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>formulaire de contact de l'équipe de modération</a> en incluant les copies d'écran.", | ||||
|     "commGuidePara019": "<strong>Dans les espaces privés,</strong> une plus grande liberté est accordée pour discuter de ce dont vous avez envie, mais vous êtes toujours soumis aux Conditions d'utilisation, notamment pour le contenu discriminatoire, violent ou menaçant. Notez que, parce que les noms de défis apparaissent dans le profil public du vainqueur, TOUS les noms de défis doivent obéir au code de conduite en espace public, même s'ils sont privés.", | ||||
|     "commGuidePara020": "<strong>Les messages privés (MP)</strong> ont quelques règles additionnelles. Si une personne vous a bloqué, ne la contactez pas par un autre biais pour lui demander de vous débloquer. Vous ne devriez également pas envoyer des MP à quelqu'un en lui demandant de l'aide (dans la mesure où les réponses publiques aux questions sont utiles à la communauté). Enfin, n'envoyez à personne de message les priant de vous offrir des gemmes ou un abonnement, ceci pouvant être considéré comme du spam.", | ||||
|     "commGuidePara020A": "<strong>If you see a post that you believe is in violation of the public space guidelines outlined above, or if you see a post that concerns you or makes you uncomfortable, you can bring it to the attention of Moderators and Staff by clicking the flag icon to report it</strong>. A Staff member or Moderator will respond to the situation as soon as possible. Please note that intentionally reporting innocent posts is an infraction of these Guidelines (see below in “Infractions”). PMs cannot be flagged at this time, so if you need to report a PM, please contact the Mods via the form on the “Contact Us” page, which you can also access via the help menu by clicking “<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Contact the Moderation Team</a>.” You may want to do this if there are multiple problematic posts by the same person in different Guilds, or if the situation requires some explanation. You may contact us in your native language if that is easier for you: we may have to use Google Translate, but we want you to feel comfortable about contacting us if you have a problem.", | ||||
|     "commGuidePara020A": "<strong>Si vous voyez un message que vous pensez être irrespectueux du code de conduite en espace public présenté ci-dessus, ou si vous voyez un message qui vous concerne ou qui vous place dans une situation inconfortable, vous pouvez attirer l’attention des Modérateurs ou de l’Équipe d’Habitica en cliquant sur le drapeau pour le signaler.</strong> Un membre de l’Équipe ou un Modérateur va résoudre la situation aussi tôt que possible. Sachez cependant que le signalement intentionnel de messages innocents constitue une infraction à ce Code de conduite (voir plus haut, dans la partie « Infractions »). Les messages privés ne peuvent pas encore être signalés, mais si vous avez besoin de signaler un MP, merci de contacter les Modos via le formulaire sur la page « Contactez Nous », à laquelle vous pouvez accéder par le menu d’aide en cliquant sur « <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Contacter l’Équipe de Modération</a>. » Vous pouvez le faire s’il y a plusieurs messages problématiques de la même personne dans différentes Guildes, ou si la situation requiert d’être expliquée. Vous pouvez nous contacter dans votre langue natale si c’est plus facile pour vous : nous pourrions avoir à utiliser Google Traduction, mais nous voulons que vous soyez confortable pour nous contacter si vous avez un problème.", | ||||
|     "commGuidePara021": "De plus, certains lieux publics d’Habitica ont des règles supplémentaires.", | ||||
|     "commGuideHeadingTavern": "La taverne", | ||||
|     "commGuidePara022": "The Tavern is the main spot for Habiticans to mingle. Daniel the Innkeeper keeps the place spic-and-span, and Lemoness will happily conjure up some lemonade while you sit and chat. Just keep in mind…", | ||||
|     "commGuidePara023": "<strong>Conversation tends to revolve around casual chatting and productivity or life improvement tips</strong>. Because the Tavern chat can only hold 200 messages, <strong>it isn't a good place for prolonged conversations on topics, especially sensitive ones</strong> (ex. politics, religion, depression, whether or not goblin-hunting should be banned, etc.). These conversations should be taken to an applicable Guild.  A Mod may direct you to a suitable Guild, but it is ultimately your responsibility to find and post in the appropriate place.", | ||||
|     "commGuidePara024": "<strong>Don't discuss anything addictive in the Tavern</strong>. Many people use Habitica to try to quit their bad Habits. Hearing people talk about addictive/illegal substances may make this much harder for them! Respect your fellow Tavern-goers and take this into consideration. This includes, but is not exclusive to: smoking, alcohol, pornography, gambling, and drug use/abuse.", | ||||
|     "commGuidePara027": "<strong>When a moderator directs you to take a conversation elsewhere, if there is no relevant Guild, they may suggest you use the Back Corner</strong>. The Back Corner Guild is a free public space to discuss potentially sensitive subjects that should only be used when directed there by a moderator. It is carefully monitored by the moderation team. It is not a place for general discussions or conversations, and you will be directed there by a mod only when it is appropriate.", | ||||
|     "commGuidePara022": "La taverne est le lieu de rendez-vous principal d’Habitica. Daniel l'aubergiste veille à la propreté des lieux, et Lemoness invoquera de la limonade avec plaisir pendant que vous discutez. Retenez cependant…", | ||||
|     "commGuidePara023": "<strong>La conversation tourne autour de sujets courants et d’astuces pour améliorer sa productivité ou sa vie</strong>. Comme la taverne ne peut contenir que 200 messages, <strong>ce n'est pas l'endroit pour des conversation prolongées sur des sujets, particulièrement les plus sensibles</strong> (par exemple : politique, religion, dépression, ou le fait que la chasse aux gobelins devrait être bannie, etc.). Ces conversations devraient avoir lieu sur la guilde appropriée. Une personne de l'équipe de modération peut vous diriger vers la guilde appropriée, mais c'est ultimement votre responsabilité de la trouver et d'y écrire.", | ||||
|     "commGuidePara024": "<strong>Ne discutez de rien d’addictif dans la taverne</strong>. De nombreuses personnes utilisent Habitica pour tenter de quitter leurs mauvaises habitudes. Entendre d’autres gens discuter de substances illégales ou addictives peut leur rendre la tâche bien plus difficile ! Respectez vos camarades de taverne et prenez cela en considération. Cela inclut, mais pas seulement : le tabagisme, l’alcool, la pornographie, le jeu et l’usage/abus de drogues. ", | ||||
|     "commGuidePara027": "<strong>Lorsque l'équipe de modération vous propose de déplacer la conversation à un autre endroit, s'il n'y a pas de guilde à ce sujet, vous pourrez être dirigé vers l'arrière boutique</strong>.L'arrière-boutique est un espace de discussion libre, pour aborder les sujets sensibles qui nécessitent l'accord de l'équipe de modération. Ce n'est pas le lieu pour les conversation ou discussions générales, et vous redirigé par l'équipe de modération si cela s'avérait nécessaire.", | ||||
|     "commGuideHeadingPublicGuilds": "Guildes publiques", | ||||
|     "commGuidePara029": "<strong>Public Guilds are much like the Tavern, except that instead of being centered around general conversation, they have a focused theme</strong>. Public Guild chat should focus on this theme. For example, members of the Wordsmiths Guild might be cross if the conversation is suddenly focusing on gardening instead of writing, and a Dragon-Fanciers Guild might not have any interest in deciphering ancient runes. Some Guilds are more lax about this than others, but in general, <strong>try to stay on topic</strong>!", | ||||
|     "commGuidePara031": "Some public Guilds will contain sensitive topics such as depression, religion, politics, etc. This is fine as long as the conversations therein do not violate any of the Terms and Conditions or Public Space Rules, and as long as they stay on topic.", | ||||
|     "commGuidePara033": "<strong>Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild description</strong>. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone.", | ||||
|     "commGuidePara035": "<strong>If the Guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\")</strong>. These may be characterized as trigger warnings and/or content notes, and Guilds may have their own rules in addition to those given here. If possible, please use <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Markdown_Cheat_Sheet' target='_blank'>markdown</a> to hide the potentially sensitive content below line breaks so that those who may wish to avoid reading it can scroll past it without seeing the content. Habitica staff and moderators may still remove this material at their discretion.", | ||||
|     "commGuidePara036": "Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a Guild focused on fighting depression may make sense, but is probably less appropriate in a music Guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, especially after several requests, please flag the posts and notify the moderators via the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>.", | ||||
|     "commGuidePara037": "<strong>No Guilds, Public or Private, should be created for the purpose of attacking any group or individual</strong>. Creating such a Guild is grounds for an instant ban. Fight bad habits, not your fellow adventurers!", | ||||
|     "commGuidePara038": "<strong>All Tavern Challenges and Public Guild Challenges must comply with these rules as well</strong>.", | ||||
|     "commGuidePara029": "<strong>Les guildes publiques ressemblent à la taverne, mais elles sont centrées autour d’un thème particulier et pas sur une conversation générale.</strong> La messagerie d’une guilde publique devrait se concentrer sur ce thème. Par exemple, les membres de la guilde des scribes pourraient être froissés si l’on découvrait une conversation sur le jardinage plutôt que sur l’écriture, et une guilde de fans de dragons ne trouverait que peu d’intérêt dans l’étude des runes anciennes. Certaines guildes sont plus coulantes que d’autres mais de façon générale <strong> essayez de ne pas vous éloigner du sujet !</strong>", | ||||
|     "commGuidePara031": "Certaines guildes publiques peuvent contenir des contenus sensibles comme la dépression, la religion, la politique, etc. Ceci est permis tant que les conversations ne brisent ni les conditions d'utilisation ni le code de conduite en espace public et qu’elles ne dérivent pas du sujet.", | ||||
|     "commGuidePara033": "<strong>Les guildes publiques ne doivent PAS avoir de contenu 18+. Si une guilde prévoit de discuter régulièrement de contenu sensible, elle doit l'annoncer dans le titre de la guilde</strong>. Cela sert a rendre Habitica sûr et agréable pour tout le monde.", | ||||
|     "commGuidePara035": "<strong>Si la guilde en question a d'autres types de sujets sensibles, il est respectueux envers vos compagnons d'ajouter un avertissement à votre commentaire (par exemple : \"Attention : parle d'automutilation\")</strong>. Les guildes peuvent avoir établi leurs propres règles concernant ces avertissements, en plus de celles données ici. Si possible, merci d'utiliser <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Markdown_Cheat_Sheet' target='_blank'>markdown</a> afin de cacher le contenu sensible sous des sauts de ligne, et permettre ainsi à ceux qui souhaiteraient ne pas lire vos propos de les contourner facilement, en faisant défiler leur écran. Les membres du staff et les modérateurs de Habitica peuvent toujours décider de retirer votre contenu malgré tout : c'est à leur discrétion.", | ||||
|     "commGuidePara036": "De plus, les contenus sensibles doivent être appropriés au sujet – parler d'automutilation dans une guilde focalisée sur la lutte contre la dépression peut avoir du sens, mais sera moins approprié dans une guilde musicale. Si vous constatez qu'une personne transgresse régulièrement ces règles, même après plusieurs rappels à l'ordre, veuillez signaler ces messages, et notifier l'équipe de modération via le <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>formulaire de contact</a>.", | ||||
|     "commGuidePara037": "<strong>Aucune Guilde, Publique ou Privée, ne devrait être créée dans le but d’attaquer un groupe ou une personne</strong>.  Créer une telle Guilde est passible d’un bannissement immédiat. Combattez vos mauvaises habitudes, pas vos compagnons d’aventure !", | ||||
|     "commGuidePara038": "<strong>Tous les Challenges de la Taverne et des Guildes Publiques doivent aussi respecter ces règles</strong>.", | ||||
|     "commGuideHeadingInfractionsEtc": "Infractions, Conséquences et Restauration", | ||||
|     "commGuideHeadingInfractions": "Infractions", | ||||
|     "commGuidePara050": "La vaste majorité des Habiticiens et Habiticiennes est respectueuse, assiste les autres et travaille à faire de la communauté un espace agréable et amical. Cependant, il peut arriver qu’une personne enfreigne l’une des règles énoncées ci-dessus. Lorsque cela arrive, les Mods peuvent prendre les mesures qu’ils jugent nécessaires pour que Habitica reste un endroit sain et agréable pour tout le monde.", | ||||
|     "commGuidePara051": "<strong>There are a variety of infractions, and they are dealt with depending on their severity</strong>. These are not comprehensive lists, and the Mods can make decisions on topics not covered here at their own discretion. The Mods will take context into account when evaluating infractions.", | ||||
|     "commGuidePara051": "<strong>Il y a différents types d'infractions, et ils sont gérés en fonction de leur sévérité</strong>. Il n'y a pas de liste complète, et l'équipe de modération peut prendre des décisions sur des sujets qui ne sont pas couverts ici à sa propre discrétion. L'équipe de modération prendre en compte le contexte au moment d'évaluer les infractions.", | ||||
|     "commGuideHeadingSevereInfractions": "Infractions graves", | ||||
|     "commGuidePara052": "Les infractions graves sont très nocives pour la communauté d’Habitica et ses membres, et ont ainsi des conséquences sévères.", | ||||
|     "commGuidePara053": "Les exemples suivants représentent des infractions graves. Cette liste n’est pas exhaustive.", | ||||
| @@ -56,33 +56,33 @@ | ||||
|     "commGuideHeadingModerateInfractions": "Infractions modérées", | ||||
|     "commGuidePara054": "Des infractions modérées n'affectent pas notre communauté, mais ne la rendent pas attractive. Ces infractions auront des conséquences modérées. Lorsqu'elles sont liées à d'autres infractions, les conséquences peuvent devenir plus importantes.", | ||||
|     "commGuidePara055": "Les exemples suivants représentent des infractions modérées. Cette liste n’est pas exhaustive.", | ||||
|     "commGuideList06A": "Ignoring, disrespecting or arguing with a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users, publicly glorifying or defending banned users, or debating whether or not a moderator action was appropriate. If you are concerned about one of the rules or the behaviour of the Mods, please contact the staff via email (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuideList06B": "Backseat Modding. To quickly clarify a relevant point: A friendly mention of the rules is fine. Backseat modding consists of telling, demanding, and/or strongly implying that someone must take an action that you describe to correct a mistake. You can alert someone to the fact that they have committed a transgression, but please do not demand an action -- for example, saying, \"Just so you know, profanity is discouraged in the Tavern, so you may want to delete that,\" would be better than saying, \"I'm going to have to ask you to delete that post.\"", | ||||
|     "commGuideList06C": "Intentionally flagging innocent posts.", | ||||
|     "commGuideList06D": "Repeatedly Violating Public Space Guidelines", | ||||
|     "commGuideList06E": "Repeatedly Committing Minor Infractions", | ||||
|     "commGuideList06A": "Ignorer, manquer de respect ou contester un modérateur. Ceci inclut : se plaindre en public d'un modérateur ou d'un autre utilisateur, ou publiquement glorifier ou défendre des utilisateurs bannis, ou débattre si l'action d'un modérateur était ou non appropriée. Si une règle ou un modérateur vous pose un souci, veuillez contacter l'équipe par courriel (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuideList06B": "Modération abusive. Pour clarifier : un rappel sympathique des règles ne pose pas de problème. La modération abusive consiste à ordonner, demander et/ou sous-entendre fortement que quelqu’un doit vous écouter afin de corriger une erreur. Vous pouvez prévenir une personne qu’elle enfreint les règles, mais ne réclamez pas d’action particulière. Par exemple, dire « Juste pour que tu saches, il est déconseillé de jurer dans la taverne donc tu devrais retirer cela » est plus adéquat que dire « Je vais devoir te demander de retirer tes propos ».", | ||||
|     "commGuideList06C": "Intentionnellement reporter des messages innocents.", | ||||
|     "commGuideList06D": "Violations répétées du code de conduite dans l'espace public ", | ||||
|     "commGuideList06E": "Commissions répétées d'infractions mineures", | ||||
|     "commGuideHeadingMinorInfractions": "Infractions mineures", | ||||
|     "commGuidePara056": "Les infractions mineures, bien que découragées, n’ont que des conséquences minimes. Si elles persistent, elles peuvent mener à des conséquences plus sévères.", | ||||
|     "commGuidePara057": "Les exemples suivants représentent des infractions mineures. Cette liste n’est pas exhaustive.", | ||||
|     "commGuideList07A": "Première infraction au code de conduite en espace public", | ||||
|     "commGuideList07B": "Any statements or actions that trigger a \"Please Don't\". When a Mod has to say \"Please don't do this\" to a user, it can count as a very minor infraction for that user. An example might be \"Please don't keep arguing in favor of this feature idea after we've told you several times that it isn't feasible.\" In many cases, the Please Don't will be the minor consequence as well, but if Mods have to say \"Please Don't\" to the same user enough times, the triggering Minor Infractions will start to count as Moderate Infractions.", | ||||
|     "commGuidePara057A": "Some posts may be hidden because they contain sensitive information or might give people the wrong idea. Typically this does not count as an infraction, particularly not the first time it happens!", | ||||
|     "commGuideList07B": "Toute remarque ou action qui déclenche un « S’il te-plaît, ne fais pas ça » (ou  « Please don’t » en anglais). Lorsqu'un modérateur doit le dire à un membre de la communauté, cela peut compter comme une petite infraction. Par exemple : « Mod Talk : S’il-te-plaît, cesse d’argumenter en faveur de cette option, nous t’avons déjà dit plusieurs fois que ce n’était pas faisable. » Dans bien des cas, cette remarque négative sera la conséquence elle-même, mais si la même personne les déclenche de façon répétée, ces infractions mineures compteront alors pour des infractions modérées.", | ||||
|     "commGuidePara057A": "Certains messages peuvent être masqués parce qu’ils contiennent des informations sensibles ou qu’ils pourraient donner aux lecteurs une mauvaise idée. Typiquement ceci ne compte pas comme une infraction, surtout la première fois que cela arrive !", | ||||
|     "commGuideHeadingConsequences": "Conséquences", | ||||
|     "commGuidePara058": "En Habitica – comme dans la vie réelle – toute action a une conséquence, que ce soit être en forme parce que vous avez fait de l'exercice, avoir des caries parce que vous avez mangé trop sucré ou réussir un examen parce que vous avez étudié.", | ||||
|     "commGuidePara059": "<strong>De même, toute infraction aura des conséquences directes.</strong> Quelques exemples de ces sanctions sont exposés ci-dessous.", | ||||
|     "commGuidePara060": "<strong>If your infraction has a moderate or severe consequence, there will be a post from a staff member or moderator in the forum in which the infraction occurred explaining</strong>:", | ||||
|     "commGuidePara060": "<strong>Si votre infraction conduit à des conséquences modérées ou sévères, un membre du staff ou un modérateur publiera un message dans le forum où l'infraction a eu lieu, expliquant</strong> :", | ||||
|     "commGuideList08A": "la teneur de votre infraction", | ||||
|     "commGuideList08B": "la conséquence qu’elle aura", | ||||
|     "commGuideList08C": "ce que vous pouvez faire pour corriger la situation et restaurer votre statut initial, si c’est possible.", | ||||
|     "commGuidePara060A": "If the situation calls for it, you may receive a PM or email as well as a post in the forum in which the infraction occurred. In some cases you may not be reprimanded in public at all.", | ||||
|     "commGuidePara060B": "If your account is banned (a severe consequence), you will not be able to log into Habitica and will receive an error message upon attempting to log in. <strong>If you wish to apologize or make a plea for reinstatement, please email the staff at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> with your UUID</strong> (which will be given in the error message). It is <strong>your</strong> responsibility to reach out if you desire reconsideration or reinstatement.", | ||||
|     "commGuidePara060A": "Si la situation l'exige, vous pouvez recevoir un message privé ou un courriel en plus / à la place du message sur le forum où l'infraction a eu lieu. Dans certains cas, vous pouvez ne pas du tout être réprimandé en public.", | ||||
|     "commGuidePara060B": "Si votre compte est banni (une sanction sévère), vous ne pourrez plus vous connecter sur Habitica et recevrez un message d'erreur lorsque vous essaierez de vous identifier. <strong>Si vous désirez vous excuser ou demander une réhabilitation, merci d'envoyer un courriel à l’Équipe d’Habitica : <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> en y joignant votre UUID</strong> (qui vous sera donnée dans le message d'erreur). C'est <strong>votre</strong> responsabilité que de nous montrer que vous désirez une réhabilitation.", | ||||
|     "commGuideHeadingSevereConsequences": "Exemples de conséquences sévères", | ||||
|     "commGuideList09A": "Bannissement du compte (voir ci-dessus)", | ||||
|     "commGuideList09C": "Désactivation permanente (« gel ») de la progression des Échelons de Contribution", | ||||
|     "commGuideHeadingModerateConsequences": "Exemples de conséquences modérées", | ||||
|     "commGuideList10A": "Restricted public and/or private chat privileges", | ||||
|     "commGuideList10A": "Privilèges de discussion publique et/ou privée restreints", | ||||
|     "commGuideList10A1": "Si vos actes conduisent à une révocation de vos droits de discussion, un modérateur ou un membre du staff vous enverra un message privé et/ou un message dans le fil de discussion pour lequel vous avez été interdit de parole, dans lequel vous seront exposées les raisons de ce choix et la durée de cette révocation. À l'issue de ce temps, vous récupérerez vos droits de discussion, à condition que vous acceptiez de changer votre attitude et de vous conformer à nos règles de vie en communauté.", | ||||
|     "commGuideList10C": "Restricted Guild/Challenge creation privileges", | ||||
|     "commGuideList10C": "Privilèges de création de guilde/défi restreints", | ||||
|     "commGuideList10D": "Désactivation temporaire (« gel ») de la progression des Échelons de Contribution", | ||||
|     "commGuideList10E": "Rétrogradation des Échelons de Contribution", | ||||
|     "commGuideList10F": "Période de \"probation\"", | ||||
| @@ -93,11 +93,11 @@ | ||||
|     "commGuideList11D": "Suppressions (la modération ou le staff peut supprimer du contenu problématique)", | ||||
|     "commGuideList11E": "Modifications (la modération ou le staff peut modifier du contenu problématique)", | ||||
|     "commGuideHeadingRestoration": "Restauration", | ||||
|     "commGuidePara061": "Habitica is a land devoted to self-improvement, and we believe in second chances. <strong>If you commit an infraction and receive a consequence, view it as a chance to evaluate your actions and strive to be a better member of the community</strong>.", | ||||
|     "commGuidePara062": "The announcement, message, and/or email that you receive explaining the consequences of your actions is a good source of information. Cooperate with any restrictions which have been imposed, and endeavor to meet the requirements to have any penalties lifted.", | ||||
|     "commGuidePara063": "If you do not understand your consequences, or the nature of your infraction, ask the Staff/Moderators for help so you can avoid committing infractions in the future. If you feel a particular decision was unfair, you can contact the staff to discuss it at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.", | ||||
|     "commGuidePara061": "Habitica est un lieu dédié au développement personnel, et nous croyons aux secondes chances. <strong>Si vous commettez une infraction qui a eu une conséquence, voyez-le comme une chance d’évaluer vos actions et de travailler à devenir un meilleur membre de la communauté.</strong>", | ||||
|     "commGuidePara062": "L'annonce, le message et/ou le courriel que vous recevez expliquant les conséquences de vos actions est une bonne source d’informations. Acceptez les restrictions qui vous sont imposées, et engagez-vous à faire ce qu’il faut pour voir vos sanctions levées.", | ||||
|     "commGuidePara063": "Si vous ne comprenez pas les conséquences ou la nature de votre infraction, demandez de l’aide au staff ou à l'équipe de modération afin d'éviter de nouvelles infractions. Si vous trouvez qu'une décision spécifique était injuste, vous pouvez contacter l'équipe pour en discuter à <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.", | ||||
|     "commGuideHeadingMeet": "Rencontrez l'équipe derrière Habitica et ses modérateurs !", | ||||
|     "commGuidePara006": "Habitica has some tireless knights-errant who join forces with the staff members to keep the community calm, contented, and free of trolls. Each has a specific domain, but will sometimes be called to serve in other social spheres.", | ||||
|     "commGuidePara006": "Habitica compte plusieurs chevaliers-errants qui unissent leurs forces avec celles des membres de l'équipe d'administration afin de préserver le calme et le contentement de la communauté et de la protéger des trolls. Tous et toutes ont leur domaine spécifique, mais certains peuvent être parfois appelés à servir dans d'autres sphères sociales.", | ||||
|     "commGuidePara007": "Les membres du staff ont une étiquette de couleur pourpre, marquée d'une couronne. Ils portent le titre \"Héroïque\".", | ||||
|     "commGuidePara008": "Les Mods ont une étiquette bleu foncé, marquée d'une étoile. Leur titre est \"Gardien\". Bailey fait exception ; étant un PNJ, son étiquette est noire et verte, surmontée d'une étoile.", | ||||
|     "commGuidePara009": "Les membres actuels du staff sont (de gauche à droite) :", | ||||
| @@ -110,19 +110,19 @@ | ||||
|     "commGuidePara011b": "sur GitHub/Wikia", | ||||
|     "commGuidePara011c": "sur Wikia", | ||||
|     "commGuidePara011d": "sur GitHub", | ||||
|     "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to our Staff (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuidePara013": "In a community as big as Habitica, users come and go, and sometimes a staff member or moderator needs to lay down their noble mantle and relax. The following are Staff and Moderators Emeritus. They no longer act with the power of a Staff member or Moderator, but we would still like to honor their work!", | ||||
|     "commGuidePara014": "Staff and Moderators Emeritus:", | ||||
|     "commGuidePara012": "Si vous avez un souci ou une inquiétude à propos d'un modérateur particulier, veuillez envoyer un courriel à notre équipe (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuidePara013": "Dans une communauté aussi large que celle d’Habitica, les gens vont et viennent et il arrive parfois qu’un ou une Mod doive reposer sa noble charge et se détendre. Les personnes suivantes sont modérateurs et modératrices émérites. Elles n’ont plus en charge la modération, mais nous souhaitons tout de même honorer leur travail !", | ||||
|     "commGuidePara014": "Modérateurs et Modératrices Émérites :", | ||||
|     "commGuideHeadingFinal": "La Section Finale", | ||||
|     "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please reach out to us via the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and we will be happy to help clarify things.", | ||||
|     "commGuidePara067": "Voici donc, courageux membre d'Habitica, les Règles de vie en communauté ! Essuyez la sueur de votre front et récompensez-vous d'un peu d'XP pour avoir tout lu. Si vous avez des questions ou des inquiétudes à propos de ces lignes directrices, vous pouvez nous contacter via le <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>formulaire de contact</a> et nous nous feront un plaisir de vous aider à clarifier les choses.", | ||||
|     "commGuidePara068": "Maintenant allez de l'avant, brave aventurier, et pourfendez quelques Quotidiennes !", | ||||
|     "commGuideHeadingLinks": "Liens utiles", | ||||
|     "commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Habitica Help: Ask a Question</a>: a Guild for users to ask questions!", | ||||
|     "commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>The Wiki</a>: the biggest collection of information about Habitica.", | ||||
|     "commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: for bug reports or helping with code!", | ||||
|     "commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>The Main Trello</a>: for site feature requests.", | ||||
|     "commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>The Mobile Trello</a>: for mobile feature requests.", | ||||
|     "commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>The Art Trello</a>: for submitting pixel art.", | ||||
|     "commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>The Quest Trello</a>: for submitting quest writing.", | ||||
|     "commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Aide d’Habitica : Poser une Question</a> : une Guide pour que les utilisateurs posent des questions !", | ||||
|     "commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>Le Wiki</a> : la plus grande collection d’informations à propos d’Habitica.", | ||||
|     "commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a> : pour signaler des bogues ou aider au développement !", | ||||
|     "commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>Le Trello principal</a> : pour les propositions d'amélioration du site.", | ||||
|     "commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>Le Trello mobile</a> : pour les propositions d'amélioration des applications mobiles.", | ||||
|     "commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>Le Trello artistique</a> : pour soumettre du pixel art.", | ||||
|     "commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>Le Trello de quête</a> : pour soumettre du contenu de quête.", | ||||
|     "commGuidePara069": "Ces peintres de talent ont contribué aux illustrations :" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Blaireau", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Blaireau", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "animé", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Trouvez une potion d’éclosion à verser sur cet œuf et il en sortira <%= eggAdjective(locale) %> bébé <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "de base", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "des neiges", | ||||
|   | ||||
| @@ -140,7 +140,7 @@ | ||||
|     "playButtonFull": "Entrez dans Habitica", | ||||
|     "presskit": "Dossier de presse", | ||||
|     "presskitDownload": "Télécharger toutes les images :", | ||||
|     "presskitText": "Thanks for your interest in Habitica! The following images can be used for articles or videos about Habitica. For more information, please contact us at <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "presskitText": "Merci de votre intérêt pour Habitica ! Les images suivantes peuvent être utilisées dans des articles ou des vidéos au sujet d'Habitica. Pour plus d'informations, merci de nous contacter à l'adresse <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "pkQuestion1": "Qu'est-ce qui a inspiré Habitica ? Comment cela a-t-il commencé ?", | ||||
|     "pkAnswer1": "Si vous avez déjà passé du temps à améliorer un personnage dans un jeu, vous vous êtes sans doute déjà demandé à quel point votre vie serait bien si vous consacriez autant d'effort à améliorer votre propre vie, plutôt que celle de votre avatar. Nous avons commencé à construire Habitica pour répondre à cette question.<br /> Habitica a été officiellement lancé en 2013 sur Kickstarter, et l'idée a vraiment pris. Depuis, cela est devenu un immense projet, soutenu par d'extraordinaires volontaires open-source et des contributeurs et contributrices généreuses.", | ||||
|     "pkQuestion2": "Pourquoi Habitica fonctionne ?", | ||||
| @@ -157,7 +157,7 @@ | ||||
|     "pkAnswer7": "Habitica utilise le pixel-art pour plusieurs raisons. En plus du côté nostalgie amusant, le pixel-art est très accessible à nos artistes volontaires qui veulent participer. Il est beaucoup plus facile de garder notre pixel-art cohérent, même quand de nombreux artistes différents contribuent, et cela nous permet de générer rapidement une tonne de nouveaux contenus !", | ||||
|     "pkQuestion8": "Comment Habitica a-t-il changé la vie réelle des gens ?", | ||||
|     "pkAnswer8": "Vous pouvez trouver beaucoup de témoignages sur la façon dont Habitica a aidé les gens ici : https://habitversary.tumblr.com", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "Do you have a question that’s not on this list? Send an email to admin@habitica.com!", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "Avez-vous une question qui n'est pas sur cette liste ? Envoyez un email à admin@habitica.com !", | ||||
|     "pkVideo": "Vidéo", | ||||
|     "pkPromo": "Promos", | ||||
|     "pkLogo": "Logos", | ||||
| @@ -221,7 +221,7 @@ | ||||
|     "reportCommunityIssues": "Signaler un problème au niveau de la Communauté", | ||||
|     "subscriptionPaymentIssues": "Problèmes d'abonnement et de paiement", | ||||
|     "generalQuestionsSite": "Questions générales sur le site", | ||||
|     "businessInquiries": "Business/Marketing Inquiries", | ||||
|     "businessInquiries": "Demandes pour les entreprises/le marketing", | ||||
|     "merchandiseInquiries": "Demandes de marchandises physiques (T-shirts, autocollants)", | ||||
|     "marketingInquiries": "Demandes pour le marketing/les réseaux sociaux", | ||||
|     "tweet": "Tweet", | ||||
|   | ||||
| @@ -250,14 +250,14 @@ | ||||
|     "weaponSpecialWinter2018MageNotes": "La magie et les paillettes sont dans l'air ! Augmente l'Intelligence de <%= int %> et la Perception de <%= per %>. Équipement en édition limitée de l'hiver 2017-2018.", | ||||
|     "weaponSpecialWinter2018HealerText": "Baguette de gui", | ||||
|     "weaponSpecialWinter2018HealerNotes": "Cette boule de gui enchantera et ravira les passants à coup sûr ! Augmente l'Intelligence de <%= int %>. Équipement en édition limitée de l'hiver 2017-2018.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018RogueText": "Buoyant Bullrush", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018RogueNotes": "What might appear to be cute cattails are actually quite effective weapons in the right wings. Increases Strength by <%= str %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018WarriorText": "Axe of Daybreak", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018WarriorNotes": "Made of bright gold, this axe is mighty enough to attack the reddest task! Increases Strength by <%= str %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018MageText": "Tulip Stave", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018MageNotes": "This magic flower never wilts! Increases Intelligence by <%= int %> and Perception by <%= per %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018HealerText": "Garnet Rod", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018HealerNotes": "The stones in this staff will focus your power when you cast healing spells! Increases Intelligence by <%= int %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018RogueText": "Jonc flottant", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018RogueNotes": "Ce qui semble être une jolie canne est en fait une arme plutôt efficace dans entre de bonnes mains. Augmente la force de <%= str %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018WarriorText": "Hache de l'aube", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018WarriorNotes": "Fabriquée en or massif, cette hache est suffisamment puissante pour attaquer les plus mauvaises habitudes ! Augmente la Force de <%= str %>. Équipement en Édition Limitée du Printemps 2018.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018MageText": "Baguette tulipe", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018MageNotes": "Cette fleur magique ne se flétrit jamais ! Augmente l'Intelligence de <%= int %> et la Perception de <%= per %>. Équipement en Édition Limitée du Printemps 2018.", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018HealerText": "Bâton de grenat", | ||||
|     "weaponSpecialSpring2018HealerNotes": "Les pierres de ce bâton concentreront votre puissance lorsque vous lancerez des sorts de guérison ! Augmente l'intelligence de <%= int %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "weaponMystery201411Text": "Fourche festive", | ||||
|     "weaponMystery201411Notes": "Embrochez vos ennemis ou plantez-la dans votre nourriture préférée : cette fourche multi-fonctions peut tout faire ! N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de novembre 2014.", | ||||
|     "weaponMystery201502Text": "Bâton chatoyant ailé d'amour et aussi de vérité", | ||||
| @@ -327,7 +327,7 @@ | ||||
|     "weaponArmoireWeaversCombText": "Peigne de tisserand", | ||||
|     "weaponArmoireWeaversCombNotes": "Utilisez ce peigne pour assembler vos fils de trame ensemble et faire un tissu solide. Augmente la Perception de <%= per %> et la Force de <%= str %>. Armoire enchantée : ensemble du tisserand (objet 2 sur 3).", | ||||
|     "weaponArmoireLamplighterText": "Allumeur de réverbères", | ||||
|     "weaponArmoireLamplighterNotes": "This long pole has a wick on one end for lighting lamps, and a hook on the other end for putting them out. Increases Constitution by <%= con %> and Perception by <%= per %>. Enchanted Armoire: Lamplighter's Set (Item 1 of 4)", | ||||
|     "weaponArmoireLamplighterNotes": "Ce long mât a une mèche sur une extrémité pour allumer des lampes, et un crochet sur l'autre extrémité pour les éteindre. Augmente la Constitution de <%= con %> et la Perception par <%= per %>. Armoire enchantée : ensemble de l'éclaireur (objet 1 de 4).", | ||||
|     "weaponArmoireCoachDriversWhipText": "Fouet du cocher", | ||||
|     "weaponArmoireCoachDriversWhipNotes": "Vos montures savent ce qu'elles font, donc le fouet n'est là que pour le spectacle (et le bruit net du claquement !). Augmente l'Intelligence de<%= int %> et la Force de <%= str %>. Armoire enchantée : ensemble du cocher (objet 3 sur 3).", | ||||
|     "weaponArmoireScepterOfDiamondsText": "Sceptre de carreau", | ||||
| @@ -560,14 +560,14 @@ | ||||
|     "armorSpecialWinter2018MageNotes": "Le summum de la tenue de cérémonie magique. Augmente l'Intelligence de<%= int %>. Équipement de l'édition limitée de l'hiver 2017-2018.", | ||||
|     "armorSpecialWinter2018HealerText": "Tunique en gui", | ||||
|     "armorSpecialWinter2018HealerNotes": "Cette tunique est tissée avec des sortilèges suscitant plus de joie pendant les fêtes. Augmente la Constitution de <%= con %>. Équipement en édition limitée de l'hiver 2017-2018 ", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018RogueText": "Feather Suit", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018RogueNotes": "This fluffy yellow costume will trick your enemies into thinking you're just a harmless ducky! Increases Perception by <%= per %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018WarriorText": "Armor of Dawn", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018WarriorNotes": "This colorful plate is forged with the sunrise's fire. Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018MageText": "Tulip Robe", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018MageNotes": "Your spell casting can only improve while clad in these soft, silky petals. Increases Intelligence by <%= int %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018HealerText": "Garnet Armor", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018HealerNotes": "Let this bright armor infuse your heart with power for healing. Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018RogueText": "Costume de plumes", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018RogueNotes": "Ce costume jaune tout doux fera croire à vos ennemis que vous n'êtes qu'un petit canard sans défense. Augmente la perception de <%= per %>Équipement en édition limitée du printemps 2018. ", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018WarriorText": "Armure de l'aube", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018WarriorNotes": "Cette armure colorée est forgée avec le feu du lever de soleil. Augmente la constitution de <%= con %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018MageText": "Robe de tulipe", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018MageNotes": "Votre lancé de sort ne peut que s'améliorer, habillé dans ces pétales doux et soyeux. Augmente l'intelligence de <%= int %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018HealerText": "Armure de grenat", | ||||
|     "armorSpecialSpring2018HealerNotes": "Laissez cette brillante armure infuser votre cœur avec la puissance de la guérison. Augmente la constitution de <%= con %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "armorMystery201402Text": "Robe du messager", | ||||
|     "armorMystery201402Notes": "Chatoyante et solide, cette robe possède de nombreuses poches dans lesquelles transporter des lettres. N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de février 2014.", | ||||
|     "armorMystery201403Text": "Armure du marcheur sylvain", | ||||
| @@ -709,7 +709,7 @@ | ||||
|     "armorArmoireWovenRobesText": "Tunique tissée", | ||||
|     "armorArmoireWovenRobesNotes": "Exhibez fièrement votre travail de tissage en portant cette tunique bariolée ! Augmente la Constitution de <%= con %> et l'Intelligence de <%= int %>. Armoire enchantée : ensemble du tisserand (objet 1 sur 3).", | ||||
|     "armorArmoireLamplightersGreatcoatText": "Pardessus d'allumeur de réverbères", | ||||
|     "armorArmoireLamplightersGreatcoatNotes": "This heavy woolen coat can stand up to the harshest wintry night! Increases Perception by <%= per %>. Enchanted Armoire: Lamplighter's Set (Item 2 of 4).", | ||||
|     "armorArmoireLamplightersGreatcoatNotes": "Cet épais manteau de laine peut résister aux plus rudes des nuits hivernales ! Augmente la Perception de <%= per %>. Armoire enchantée : ensemble de l'éclaireur (objet 2 de 4).", | ||||
|     "armorArmoireCoachDriverLiveryText": "Livrée de cocher", | ||||
|     "armorArmoireCoachDriverLiveryNotes": "Ce lourd manteau vous protégera des intempéries pendant que vous conduisez. De plus, il est plutôt élégant ! Augmente la Force de <%= str %>. Armoire enchantée : ensemble du cocher (objet 1 sur 3).", | ||||
|     "armorArmoireRobeOfDiamondsText": "Robe de carreau", | ||||
| @@ -942,14 +942,14 @@ | ||||
|     "headSpecialWinter2018MageNotes": "C'est parti pour encore plus de magie spéciale ! Ce chapeau pailleté amplifiera tous vos sorts ! Augmente la Perception de<%= per %>. Équipement en édition limitée de l'hiver 2017-2018. ", | ||||
|     "headSpecialWinter2018HealerText": "Capuche de gui", | ||||
|     "headSpecialWinter2018HealerNotes": "Cette superbe capuche vous tiendra chaud dans une joyeuse ambiance de fête ! Augmente l'Intelligence de <%= int %>. Équipement en édition limitée de l'hiver 2017-2018.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018RogueText": "Duck-Billed Helm", | ||||
|     "headSpecialSpring2018RogueNotes": "Quack quack! Your cuteness belies your clever and sneaky nature. Increases Perception by <%= per %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018WarriorText": "Helm of Rays", | ||||
|     "headSpecialSpring2018WarriorNotes": "The brightness of this helm will dazzle any enemies nearby! Increases Strength by <%= str %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018MageText": "Tulip Helm", | ||||
|     "headSpecialSpring2018MageNotes": "The fancy petals of this helm will grant you special springtime magic. Increases Perception by <%= per %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018HealerText": "Garnet Circlet", | ||||
|     "headSpecialSpring2018HealerNotes": "The polished gems of this circlet will enhance your mental energy. Increases Intelligence by <%= int %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018RogueText": "Heaume à bec de canard", | ||||
|     "headSpecialSpring2018RogueNotes": "Coin coin ! Votre côté mignon cache votre nature intelligente et furtive. Augmente la perception de <%= per %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018. ", | ||||
|     "headSpecialSpring2018WarriorText": "Heaume des rayons", | ||||
|     "headSpecialSpring2018WarriorNotes": "L'éclat de ce heaume aveuglera les ennemis proches ! Augmente la force de <%= str %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018MageText": "Heaume tulipe", | ||||
|     "headSpecialSpring2018MageNotes": "Les pétales fantaisistes de ce heaume vous donneront une magie printanière spéciale. Augmente la perception de <%= per %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "headSpecialSpring2018HealerText": "Diadème de grenat", | ||||
|     "headSpecialSpring2018HealerNotes": "Les gemmes polies de ce diadème augmenteront votre énergie mentale. Augmente l'intelligence de <%= int %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "headSpecialGaymerxText": "Heaume de guerrier arc-en-ciel", | ||||
|     "headSpecialGaymerxNotes": "En l'honneur de la conférence GaymerX, cet casque spécial est décoré avec un motif arc-en-ciel aussi radieux que coloré ! GaymerX est une convention célébrant les LGBTQ et les jeux, et est ouverte à tous.", | ||||
|     "headMystery201402Text": "Heaume ailé", | ||||
| @@ -1016,8 +1016,8 @@ | ||||
|     "headMystery201712Notes": "Cette couronne vous apportera de la lumière et de la chaleur même dans la nuit d'hiver la plus sombre. N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de décembre 2017.", | ||||
|     "headMystery201802Text": "Casque d'insecte de l'amour", | ||||
|     "headMystery201802Notes": "Les antennes de ce casque agissent comme de mignonnes baguettes de sourcier, détectant les sentiments d'amour et de soutien aux alentours. N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de février 2018.", | ||||
|     "headMystery201803Text": "Daring Dragonfly Circlet", | ||||
|     "headMystery201803Notes": "Although its appearance is quite decorative, you can engage the wings on this circlet for extra lift! Confers no benefit. March 2018 Subscriber Item.", | ||||
|     "headMystery201803Text": "Diadème de la libellule audacieuse", | ||||
|     "headMystery201803Notes": "Malgré son apparence décorative, vous pouvez utiliser les ailes sur ce diadème pour une meilleure portance ! Ne confère aucun bonus. Objet d'abonnement de Mars 2018.", | ||||
|     "headMystery301404Text": "Haut-de-forme fantaisiste", | ||||
|     "headMystery301404Notes": "Un couvre-chef fantaisiste pour les gens de bonne famille les plus élégants ! N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de janvier 3015.", | ||||
|     "headMystery301405Text": "Haut-de-forme classique", | ||||
| @@ -1103,19 +1103,19 @@ | ||||
|     "headArmoireCandlestickMakerHatText": "Chapeau de cirier", | ||||
|     "headArmoireCandlestickMakerHatNotes": "Un chapeau enjoué rend tout travail plus amusant, et la fabrique de bougies n'y fait pas exception ! Augmente la Perception et l'Intelligence de <%= attrs %> chacune. Armoire enchantée : ensemble du cirier (objet 2 sur 3).", | ||||
|     "headArmoireLamplightersTopHatText": "Chapeau d'allumeur de réverbères", | ||||
|     "headArmoireLamplightersTopHatNotes": "This jaunty black hat completes your lamp-lighting ensemble! Increases Constitution by <%= con %>. Enchanted Armoire: Lamplighter's Set (Item 3 of 4).", | ||||
|     "headArmoireLamplightersTopHatNotes": "Ce chapeau noir enjoué complète votre ensemble d'allumeur de réverbères ! Augmente la Constitution de <%= con %>. Armoire enchantée : ensemble de l'éclaireur (objet 3 de 4).", | ||||
|     "headArmoireCoachDriversHatText": "Chapeau de cocher", | ||||
|     "headArmoireCoachDriversHatNotes": "Ce chapeau est chic, mais pas autant qu'un chapeau haut-de-forme. Faites attention à ne pas le perdre lors de vos courses à travers le pays ! Augmente l'Intelligence de <%= int %>. Armoire enchantée : ensemble du cocher (objet 2 sur 3). ", | ||||
|     "headArmoireCrownOfDiamondsText": "Couronne de carreau", | ||||
|     "headArmoireCrownOfDiamondsNotes": "Cette couronne scintillante n'est pas seulement une coiffe élégante, elle aiguise aussi votre esprit ! Augmente l'Intelligence de <%= int %>. Armoire enchantée : ensemble du roi de carreau (objet 2 sur 3).", | ||||
|     "headArmoireFlutteryWigText": "Perruque papillonante", | ||||
|     "headArmoireFlutteryWigNotes": "Cette élégante perruque poudrée a plein de place pour laisser les papillons se reposer s'ils sont fatigués pendant que vous faites vos affaires. Augmente l'Intelligence, la Perception et la Force de <%= attrs %> chacune. Armoire enchantée : ensemble papillonnant (objet 2 sur 3).", | ||||
|     "headArmoireBirdsNestText": "Bird's Nest", | ||||
|     "headArmoireBirdsNestNotes": "If you start feeling movement and hearing chirps, your new hat might have turned into new friends. Increases Intelligence by <%= int %>. Enchanted Armoire: Independent Item.", | ||||
|     "headArmoirePaperBagText": "Paper Bag", | ||||
|     "headArmoirePaperBagNotes": "This bag is a hilarious but surprisingly protective helm (don't worry, we know you look good under there!). Increases Constitution by <%= con %>. Enchanted Armoire: Independent Item.", | ||||
|     "headArmoireBigWigText": "Big Wig", | ||||
|     "headArmoireBigWigNotes": "Some powdered wigs are for looking more authoritative, but this one is just for laughs! Increases Strength by <%= str %>. Enchanted Armoire: Independent Item.", | ||||
|     "headArmoireBirdsNestText": "Nid d'oiseau", | ||||
|     "headArmoireBirdsNestNotes": "Si vous commencez à sentir du mouvement et à entendre des piaillements, votre nouveau chapeau s'est peut être rempli de nouveaux amis. Augmente l'intelligence de <%= int %>. Armoire enchantée : objet indépendant.", | ||||
|     "headArmoirePaperBagText": "Sac en papier", | ||||
|     "headArmoirePaperBagNotes": "Ce sac est un heaume hilarant mais étonnamment protecteur (ne vous en faites pas, nous reconnaissons votre beauté là dessous !). Augmente la constitution de <%= con %>. Armoire enchantée : objet indépendant. ", | ||||
|     "headArmoireBigWigText": "Grosse perruque", | ||||
|     "headArmoireBigWigNotes": "Certaines perruques poudrées donnent l'air plus autoritaire, mais celle là n'est que pour rire ! Augmente la force de <%= str %>. Armoire enchantée : objet indépendant.", | ||||
|     "offhand": "objet de main secondaire", | ||||
|     "offhandCapitalized": "Objet de main secondaire", | ||||
|     "shieldBase0Text": "Pas d'équipement de main secondaire", | ||||
| @@ -1263,9 +1263,9 @@ | ||||
|     "shieldSpecialWinter2018HealerText": "Clochette en gui", | ||||
|     "shieldSpecialWinter2018HealerNotes": "Quel est ce son ? C'est le son de la chaleur et des acclamations à l'attention de tous ! Augmente la Constitution de <%= con %>. Équipement en édition limitée de l'hiver 2017-2018.", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018WarriorText": "Bouclier du matin", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018WarriorNotes": "This sturdy shield glows with the glory of first light. Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018HealerText": "Garnet Shield", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018HealerNotes": "Despite its fancy appearance, this garnet shield is quite durable! Increases Constitution by <%= con %>. Limited Edition 2018 Spring Gear.", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018WarriorNotes": "Ce bouclier solide brille avec la gloire des premières lueurs. Augmente la constitution de <%= con %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018HealerText": "Bouclier de grenat", | ||||
|     "shieldSpecialSpring2018HealerNotes": "Malgré son apparence fantaisiste, ce bouclier de grenat est plutôt résistant ! Augmente la constitution de <%= con %>. Équipement en édition limitée du printemps 2018.", | ||||
|     "shieldMystery201601Text": "Tueuse résolue", | ||||
|     "shieldMystery201601Notes": "Cette lame peut être utilisée pour parer toutes les distractions. N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de janvier 2016.", | ||||
|     "shieldMystery201701Text": "Bouclier du temps transi", | ||||
| @@ -1352,8 +1352,8 @@ | ||||
|     "backMystery201709Notes": "Apprendre la magie implique beaucoup de lecture, mais il est certain que vous apprécierez vos études ! N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de septembre 2017. ", | ||||
|     "backMystery201801Text": "Ailes de fée du givre", | ||||
|     "backMystery201801Notes": "Elles ont l'air aussi fragiles qu'un flocon de neige, mais ces ailes enchantées peuvent vous porter où vous le souhaitez ! Ne confère aucun bonus. Équipement d'abonné·e de janvier 2018.", | ||||
|     "backMystery201803Text": "Daring Dragonfly Wings", | ||||
|     "backMystery201803Notes": "These bright and shiny wings will carry you through soft spring breezes and across lily ponds with ease. Confers no benefit. March 2018 Subscriber Item.", | ||||
|     "backMystery201803Text": "Ailes de la libellule audacieuse", | ||||
|     "backMystery201803Notes": "Ces ailes brillantes et reluisante vous porteront à travers à travers la douce brise de printemps et par dessus les nénuphars avec aise. Ne confère aucun bonus. Objet d'abonnement de Mars 2018.", | ||||
|     "backSpecialWonderconRedText": "Cape de puissance", | ||||
|     "backSpecialWonderconRedNotes": "Bruisse avec force et élégance. N'apporte aucun bonus. Équipement de Convention en Édition Spéciale.", | ||||
|     "backSpecialWonderconBlackText": "Cape de dissimulation", | ||||
| @@ -1399,7 +1399,7 @@ | ||||
|     "bodyMystery201711Text": "Écharpe de chevaucheur de tapis", | ||||
|     "bodyMystery201711Notes": "Cette douce écharpe tricotée se pare de majesté lorsqu'elle vole au vent. N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de novembre 2017.", | ||||
|     "bodyArmoireCozyScarfText": "Écharpe douillette", | ||||
|     "bodyArmoireCozyScarfNotes": "This fine scarf will keep you warm as you go about your wintry business. Increases Constitution and Perception by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Lamplighter's Set (Item 4 of 4).", | ||||
|     "bodyArmoireCozyScarfNotes": "Cette douce écharpe vous tiendra chaud tandis que vous vaquez à vos occupations hivernales. Augmente la constitution et la perception de <%= attrs %> chacune. Armoire enchantée : ensemble de l'éclaireur (Objet 4 de 4).", | ||||
|     "headAccessory": "accessoire de tête", | ||||
|     "headAccessoryCapitalized": "Accessoire de tête", | ||||
|     "accessories": "Accessoires", | ||||
| @@ -1469,7 +1469,7 @@ | ||||
|     "headAccessoryMystery301405Text": "Lunettes frontales", | ||||
|     "headAccessoryMystery301405Notes": "\"Les lunettes c'est pour les yeux,\" disaient-ils. \"Personne ne voudrait de lunettes qu'on ne peut porter que sur la tête\" disaient-ils. Ha ! Vous leur avez bien montré ! N'apportent aucun bonus. Équipement d'abonné·e d'août 3015.", | ||||
|     "headAccessoryArmoireComicalArrowText": "Flèche comique", | ||||
|     "headAccessoryArmoireComicalArrowNotes": "This whimsical item sure is good for a laugh! Increases Strength by <%= str %>. Enchanted Armoire: Independent Item.", | ||||
|     "headAccessoryArmoireComicalArrowNotes": "Cet objet saugrenu n'apporte aucune amélioration à vos statistiques, mais au moins il fait rire ! Augmente la force de <%= str %>. Armoire enchantée : objet indépendant.", | ||||
|     "eyewear": "Lunettes", | ||||
|     "eyewearCapitalized": "Lunettes", | ||||
|     "eyewearBase0Text": "Pas de Lunettes", | ||||
| @@ -1513,8 +1513,8 @@ | ||||
|     "eyewearMystery301703Text": "Masque de paon de mascarade", | ||||
|     "eyewearMystery301703Notes": "Parfait pour un chouette défilé... ou pour se fondre subrepticement dans une foule particulièrement bien habillée. N'apporte aucun bonus. Équipement d'abonné·e de mars 3017.", | ||||
|     "eyewearArmoirePlagueDoctorMaskText": "Masque de médecin de la peste", | ||||
|     "eyewearArmoirePlagueDoctorMaskNotes": "An authentic mask worn by the doctors who battle the Plague of Procrastination. Increases Constitution and Intelligence by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Plague Doctor Set (Item 2 of 3).", | ||||
|     "eyewearArmoireGoofyGlassesText": "Goofy Glasses", | ||||
|     "eyewearArmoireGoofyGlassesNotes": "Perfect for going incognito or just making your partymates giggle. Increases Perception by <%= per %>. Enchanted Armoire: Independent Item.", | ||||
|     "eyewearArmoirePlagueDoctorMaskNotes": "Un authentique masque porté par les médecins qui ont combattu la peste de Procrastination ! Augmente la constitution et l'intelligence de <%= attrs %> chacune. Armoire enchantée : ensemble du médecin de la peste (objet 2 sur 3).", | ||||
|     "eyewearArmoireGoofyGlassesText": "Lunettes loufoques", | ||||
|     "eyewearArmoireGoofyGlassesNotes": "Parfait pour passer incognito ou juste faire ricaner vos compagnons d'aventure. Augmente la perception de <%= per %>. Armoire enchantée : objet indépendant.", | ||||
|     "twoHandedItem": "Objet à deux mains." | ||||
| } | ||||
| @@ -287,5 +287,5 @@ | ||||
|     "selected": "Selectionné", | ||||
|     "howManyToBuy": "Combien voulez-vous en acheter ?", | ||||
|     "habiticaHasUpdated": "Une mise à jour d'Habitica a été effectuée. Actualisez la page pour avoir la dernière version !", | ||||
|     "contactForm": "Contact the Moderation Team" | ||||
|     "contactForm": "Contacter l'équipe de modération" | ||||
| } | ||||
| @@ -225,7 +225,7 @@ | ||||
|     "inviteMustNotBeEmpty": "L'invitation ne doit pas être vide.", | ||||
|     "partyMustbePrivate": "Les équipes doivent être privées", | ||||
|     "userAlreadyInGroup": "L'ID utilisateur <%= userId %>, nom d'utilisateur \"<%= username %>\" est déjà dans ce groupe.", | ||||
|     "youAreAlreadyInGroup": "You are already a member of this group.", | ||||
|     "youAreAlreadyInGroup": "Vous êtes déjà membre de ce groupe.", | ||||
|     "cannotInviteSelfToGroup": "Vous ne pouvez vous inviter vous-même dans un groupe.", | ||||
|     "userAlreadyInvitedToGroup": "L'ID utilisateur <%= userId %>, nom d'utilisateur \"<%= username %>\" a déjà été invité à ce groupe.", | ||||
|     "userAlreadyPendingInvitation": "L'ID utilisateur <%= userId %>, nom d'utilisateur \"<%= username %>\" a déjà une invitation en attente.", | ||||
| @@ -253,8 +253,8 @@ | ||||
|     "userCountRequestsApproval": "<%= userCount %> demandent une approbation", | ||||
|     "youAreRequestingApproval": "Vous demandez une approbation", | ||||
|     "chatPrivilegesRevoked": "Vos privilèges de discussion ont été révoqués.", | ||||
|     "cannotCreatePublicGuildWhenMuted": "You cannot create a public guild because your chat privileges have been revoked.", | ||||
|     "cannotInviteWhenMuted": "You cannot invite anyone to a guild or party because your chat privileges have been revoked.", | ||||
|     "cannotCreatePublicGuildWhenMuted": "Vous ne pouvez pas créer une guilde publique car vos privilèges de discussion ont été révoqués", | ||||
|     "cannotInviteWhenMuted": "Vous ne pouvez inviter personne à une guilde ou une équipe car vos privilèges de discussion ont été révoqués.", | ||||
|     "newChatMessagePlainNotification": "Nouveau message de <%= authorName %> dans <%= groupName %>. Cliquez ici pour ouvrir la page de discussion !", | ||||
|     "newChatMessageTitle": "Nouveau message dans <%= groupName %>", | ||||
|     "exportInbox": "Exporter les messages", | ||||
| @@ -433,33 +433,33 @@ | ||||
|     "worldBossBullet3": "Vous pouvez poursuivre des quêtes de boss standards, les dommages seront infligés aux deux.", | ||||
|     "worldBossBullet4": "Consultez régulièrement la taverne pour voir les niveaux de santé et de rage du boss mondial.", | ||||
|     "worldBoss": "Boss mondial", | ||||
|     "groupPlanTitle": "Need more for your crew?", | ||||
|     "groupPlanDesc": "Managing a small team or organizing household chores? Our group plans grant you exclusive access to a private task board and chat area dedicated to you and your group members!", | ||||
|     "billedMonthly": "*billed as a monthly subscription", | ||||
|     "teamBasedTasksList": "Team-Based Task List", | ||||
|     "teamBasedTasksListDesc": "Set up an easily-viewed shared task list for the group. Assign tasks to your fellow group members, or let them claim their own tasks to make it clear what everyone is working on!", | ||||
|     "groupManagementControls": "Group Management Controls", | ||||
|     "groupManagementControlsDesc": "Use task approvals to verify that a task that was really completed, add Group Managers to share responsibilities, and enjoy a private group chat for all team members.", | ||||
|     "inGameBenefits": "In-Game Benefits", | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Group members get an exclusive Jackalope Mount, as well as full subscription benefits, including special monthly equipment sets and the ability to buy gems with gold.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Inspire your party, gamify life together.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "First, let’s make you an account", | ||||
|     "nameYourGroup": "Next, Name Your Group", | ||||
|     "exampleGroupName": "Example: Avengers Academy", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "For those selected to join the training academy for The Avengers Superhero Initiative", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "This group is invitation only.", | ||||
|     "gettingStarted": "Getting Started", | ||||
|     "congratsOnGroupPlan": "Congratulations on creating your new Group! Here are a few answers to some of the more commonly asked questions.", | ||||
|     "whatsIncludedGroup": "What's included in the subscription", | ||||
|     "whatsIncludedGroupDesc": "All members of the Group receive full subscription benefits, including the monthly subscriber items, the ability to buy Gems with Gold, and the Royal Purple Jackalope mount, which is exclusive to users with a Group Plan membership.", | ||||
|     "howDoesBillingWork": "How does billing work?", | ||||
|     "howDoesBillingWorkDesc": "Group Leaders are billed based on group member count on a monthly basis. This charge includes the $9 (USD) price for the Group Leader subscription, plus $3 USD for each additional group member. For example: A group of four users will cost $18 USD/month, as the group consists of 1 Group Leader + 3 group members.", | ||||
|     "howToAssignTask": "How do you assign a Task?", | ||||
|     "howToAssignTaskDesc": "Assign any Task to one or more Group members (including the Group Leader or Managers themselves) by entering their usernames in the \"Assign To\" field within the Create Task modal. You can also decide to assign a Task after creating it, by editing the Task and adding the user in the \"Assign To\" field!", | ||||
|     "howToRequireApproval": "How do you mark a Task as requiring approval?", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc": "Toggle the \"Requires Approval\" setting to mark a specific task as requiring Group Leader or Manager confirmation. The user who checked off the task won't get their rewards for completing it until it has been approved.", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc2": "Group Leaders and Managers can approve completed Tasks directly from the Task Board or from the Notifications panel.", | ||||
|     "whatIsGroupManager": "What is a Group Manager?", | ||||
|     "whatIsGroupManagerDesc": "A Group Manager is a user role that do not have access to the group's billing details, but can create, assign, and approve shared Tasks for the Group's members. Promote Group Managers from the Group’s member list.", | ||||
|     "goToTaskBoard": "Go to Task Board" | ||||
|     "groupPlanTitle": "Besoin de plus pour votre équipe ?", | ||||
|     "groupPlanDesc": "Vous gérez une petite équipe ou vous organisez les corvées domestiques ? Notre offre de groupe vous donne un accès exclusif à un tableau de tâches privées et une zone de discussion dédiée à vous et aux membres de votre groupe !", | ||||
|     "billedMonthly": "*facturé comme une souscription mensuelle", | ||||
|     "teamBasedTasksList": "Liste de tâches pour l'équipe", | ||||
|     "teamBasedTasksListDesc": "Créez une liste des tâches partagées facile à voir pour le groupe. Assignez des tâches aux autres membres du groupe, ou laissez les définir leurs propres tâches pour rendre clair qui travaille sur quoi !", | ||||
|     "groupManagementControls": "Contrôles de gestion de groupe", | ||||
|     "groupManagementControlsDesc": "Utilisez l'approbation des tâches pour vérifier qu'une tâche a été effectivement réalisée, ajoutez des gestionnaires de groupes pour partager les responsabilités, et profiter d'une discussion de groupe privée pour tous les membres de l'équipe.", | ||||
|     "inGameBenefits": "Bénéfices dans le jeu", | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Les membres du groupe reçoivent une monture Léporilope exclusive, ainsi que tous les bénéfices d'un abonnement complet, incluant l'équipement mensuel spécial et la capacité d'acheter des gemmes pour de l'or.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Inspirez votre équipe, ludifiez votre vie tous ensemble.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "D’abord, créons-vous un compte", | ||||
|     "nameYourGroup": "Ensuite, Nommez Votre Groupe", | ||||
|     "exampleGroupName": "Par exemple : Avengers Academy", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "Pour les personnes sélectionnée pour rejoindre l'université d'entraînement pour l'Initiative Superhéroïque des Avengers", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "Ce groupe n’est accessible qu’avec une invitation.", | ||||
|     "gettingStarted": "Pour commencer", | ||||
|     "congratsOnGroupPlan": "Félicitations ! Vous avez créé votre nouveau Groupe ! Voici quelques réponses aux questions les plus communément posées.", | ||||
|     "whatsIncludedGroup": "Ce qui est inclus dans l'abonnement", | ||||
|     "whatsIncludedGroupDesc": "Tous les membres du groupes reçoivent les bénéfices d'un abonnement complet, y compris l'équipement d'abonnement mensuel, la capacité d'acheter des gemmes pour de l'or, et la monture Léporilope pourpre royal, qui est exclusif aux personnes bénéficiant d'une offre de groupe.", | ||||
|     "howDoesBillingWork": "Comment fonctionne la facturation ?", | ||||
|     "howDoesBillingWorkDesc": "Les meneurs du groupe sont facturés suivant le nombre de membres du groupe sur une base mensuelle. La facture inclus le prix de 9$ (USD) pour l'abonnement du meneur, plus 3$ (USD) pour chaque membre additionnel. Par exemple : un groupe de quatre personnes coûtera 18$ USD par mois, comme le groupe est constitué d'un meneur et de 3 membres.", | ||||
|     "howToAssignTask": "Comment assigner une tâche ?", | ||||
|     "howToAssignTaskDesc": "Assignez n'importe quelle tâche à un ou plusieurs membres du groupe (dont le meneur du groupe ou les gestionnaires eux-mêmes) en renseignant leur nom dans le champ \"Assigner a\" à l'intérieur du dialogue de création de tâche. Vous pouvez aussi décider d'assigner une tâche après l'avoir créée, en éditant la tâche et en ajoutant le nom dans le champ \"Assigner à\" !", | ||||
|     "howToRequireApproval": "Comment marquer une tâche comme nécessitant une approbation ?", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc": "Cochez le paramètre \"Requiert une approbation\" pour marquer une tâche comme requérant une confirmation du meneur de groupe ou d'un gestionnaire. La personne qui valide la tâche ne recevra pas son butin avant qu'elle n'ait été approuvée.", | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc2": "Les meneurs de groupe ou les gestionnaires peuvent approuver les tâches validées directement depuis le tableau des tâches ou depuis le panneau des notifications.", | ||||
|     "whatIsGroupManager": "Qu'est ce qu'un gestionnaire de groupe ?", | ||||
|     "whatIsGroupManagerDesc": "Un gestionnaire de groupe est un rôle pour les personnes n'ayant pas accès au détail de la facturation du groupe, mais qui peuvent créer, assigner et approuver les tâches partagées pour les membres du groupe. Vous pouvez promouvoir quelqu'un au titre de gestionnaire depuis la liste des membres du groupe.", | ||||
|     "goToTaskBoard": "Aller au tableau des tâches" | ||||
| } | ||||
| @@ -122,7 +122,7 @@ | ||||
|     "spring2018GarnetHealerSet": "Guérisseur grenat (Guérisseur)", | ||||
|     "spring2018DucklingRogueSet": "Voleur caneton (Voleur)", | ||||
|     "eventAvailability": "Disponible à l'achat jusqu'au <%= date(locale) %>.", | ||||
|     "dateEndMarch": "April 30", | ||||
|     "dateEndMarch": "30 Avril", | ||||
|     "dateEndApril": "19 avril", | ||||
|     "dateEndMay": "17 mai", | ||||
|     "dateEndJune": "14 juin", | ||||
|   | ||||
| @@ -55,11 +55,11 @@ | ||||
|     "messageGroupChatAdminClearFlagCount": "Seul un administrateur peut modifier ce compteur !", | ||||
|     "messageCannotFlagSystemMessages": "Vous ne pouvez pas signaler un message système. Si vous avez besoin de signaler une violation des règles de vie en communauté liée à ce message, veuillez envoyer un courriel avec une capture d'écran à Lemoness à <%= communityManagerEmail %>.", | ||||
|     "messageGroupChatSpam": "Oups, on dirait que vous postez trop de messages ! Merci d'attendre une minute et d'essayer de nouveau. Le fil de discussion de la taverne ne pouvant contenir que 200 messages, Habitica vous encourage à poster des messages plus longs et plus réfléchis, et à répondre en un seul bloc plutôt qu'en plusieurs petits messages. Nous avons hâte d'entendre ce que vous avez à dire. :)", | ||||
|     "messageCannotLeaveWhileQuesting": "You cannot accept this party invitation while you are in a quest. If you'd like to join this party, you must first abort your quest, which you can do from your party screen. You will be given back the quest scroll.", | ||||
|     "messageCannotLeaveWhileQuesting": "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation pendant que vous êtes en quête. Si vous voulez rejoindre cette équipe, vous devez d'abord annuler la quête, ce que vous pouvez faire depuis la page d'équipe. Vous récupérerez le parchemin de quête.", | ||||
|     "messageUserOperationProtected": "chemin `<%= operation %>` n'a pas été sauvegardé car c'est un chemin protégé.", | ||||
|     "messageUserOperationNotFound": "<%= operation %> opération introuvable", | ||||
|     "messageNotificationNotFound": "Notification non trouvée.", | ||||
|     "messageNotAbleToBuyInBulk": "This item cannot be purchased in quantities above 1.", | ||||
|     "messageNotAbleToBuyInBulk": "Cet objet ne peut être acheté en quantités supérieures à 1.", | ||||
|     "notificationsRequired": "Les numéros d'identification (ID) de notification sont requis.", | ||||
|     "unallocatedStatsPoints": "Vous avez <span class=\"notification-bold-blue\"><%= points %> points d'attribut non alloués</span>", | ||||
|     "beginningOfConversation": "Ceci marque le commencement de votre conversation avec <%= userName %>. N´oubliez pas de communiquer avec politesse et respect, tout en suivant les règles de vie en communauté !" | ||||
|   | ||||
| @@ -96,7 +96,7 @@ | ||||
|     "unlocked": "Les objets ont été débloqués.", | ||||
|     "alreadyUnlocked": "Ensemble complet déjà débloqué.", | ||||
|     "alreadyUnlockedPart": "Ensemble déjà partiellement débloqué.", | ||||
|     "invalidQuantity": "Quantity to purchase must be a number.", | ||||
|     "invalidQuantity": "La quantité à acheter doit être un nombre.", | ||||
|     "USD": "(USD)", | ||||
|     "newStuff": "Nouveautés par Bailey", | ||||
|     "newBaileyUpdate": "Nouvelles informations de Bailey !", | ||||
|   | ||||
| @@ -122,7 +122,7 @@ | ||||
|     "buyQuestBundle": "Acheter ce lot de quêtes", | ||||
|     "noQuestToStart": "Vous ne trouvez pas de quête à commencer ? Essayez de vérifier la boutique des quêtes, au marché, pour de nouvelles sorties !", | ||||
|     "pendingDamage": "<%= damage %> dommages en instance", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "pending damage", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "dégâts en cours", | ||||
|     "bossHealth": "<%= currentHealth %> / <%= maxHealth %> Santé", | ||||
|     "rageAttack": "Attaque de rage :", | ||||
|     "bossRage": "<%= currentRage %> / <%= maxRage %> Rage", | ||||
|   | ||||
| @@ -62,12 +62,12 @@ | ||||
|     "questVice1Text": "Vice, 1re partie : libérez-vous de l'influence du dragon", | ||||
|     "questVice1Notes": "<p>On dit que repose un mal terrible dans les cavernes du Mont Habitica. Un monstre dont la présence écrase la volonté des plus forts héros de la contrée, les poussant aux mauvaises habitudes et à la paresse ! La bête est un grand dragon, aux pouvoirs immenses, et constitué des ténèbres elles-mêmes : Vice, la perfide vouivre de l'ombre. Braves Habiticiens et Habiticiennes, levez-vous et vainquez cette ignoble bête une fois pour toutes, mais seulement si vous pensez pouvoir affronter son immense pouvoir.</p><h3> Vice, 1ère partie : </h3><p>Comment pourriez-vous vaincre une bête qui a déjà le contrôle sur vous ? Alors ne tombez pas victime de la paresse et du vice ! Travaillez dur pour contrer l'influence noire du dragon et dissiper son emprise sur vous !</p>", | ||||
|     "questVice1Boss": "Ombre de Vice", | ||||
|     "questVice1Completion": "With Vice's influence over you dispelled, you feel a surge of strength you didn't know you had return to you. Congratulations! But a more frightening foe awaits...", | ||||
|     "questVice1Completion": "Une fois l'emprise de Vice dissipée, vous sentez revenir une force que vous ne pensiez pas avoir en vous. Félicitations ! Mais un ennemi encore plus terrifiant vous attend...", | ||||
|     "questVice1DropVice2Quest": "Vice, 2e partie (Parchemin)", | ||||
|     "questVice2Text": "Vice, 2e partie : trouvez la tanière de la vouivre", | ||||
|     "questVice2Notes": "Confident in yourselves and your ability to withstand the influence of Vice the Shadow Wyrm, your Party makes its way to Mt. Habitica. You approach the entrance to the mountain's caverns and pause. Swells of shadows, almost like fog, wisp out from the opening. It is near impossible to see anything in front of you. The light from your lanterns seem to end abruptly where the shadows begin. It is said that only magical light can pierce the dragon's infernal haze. If you can find enough light crystals, you could make your way to the dragon.", | ||||
|     "questVice2Notes": "Fiers de vous et de votre aptitude à résister à l'emprise de la vouivre, votre équipe prend la route vers le Mont Habitica. Vous arrivez à l'entrée des cavernes de la montagne et stoppez net. Une houle d'ombre, presque comme un brouillard, s'échappe de l'ouverture. Il est presque impossible de voir quoi que ce soit en face de vous. La lumière de vos lanternes semble s'interrompre brusquement là où commencent les ombres. Il est dit que seule une lumière magique peut percer la brume infernale du dragon. Si vous arrivez à réunir assez de cristaux de lumière, vous pourrez atteindre le dragon. ", | ||||
|     "questVice2CollectLightCrystal": "Cristaux de lumière", | ||||
|     "questVice2Completion": "As you lift the final crystal aloft, the shadows are dispelled, and your path forward is clear. With a quickening heart, you step forward into the cavern.", | ||||
|     "questVice2Completion": "Alors que vous levez le dernier cristal, les ombres disparaissent, et votre chemin se révèlent. Le cœur battant, vous entrez dans la caverne.", | ||||
|     "questVice2DropVice3Quest": "Vice, 3e partie (Parchemin)", | ||||
|     "questVice3Text": "Vice, 3e partie : le réveil de Vice", | ||||
|     "questVice3Notes": "Après de nombreux efforts, votre équipe a découvert l'antre de Vice. Le monstre massif toise votre équipe avec dégoût. Tandis que des ombres tourbillonnent autour de vous, vous entendez une voix murmurer dans votre tête : \"Encore des idiots d'Habitica qui viennent me rendre visite ? Comme c'est mignon. Vous auriez été plus avisés de ne pas venir\". Le titan écailleux rejette la tête en arrière et se prépare à attaquer. C'est votre chance ! Donnez tout ce que vous avez et battez Vice une bonne fois pour toutes !", | ||||
| @@ -80,15 +80,15 @@ | ||||
|     "questMoonstone1Text": "Récidive, 1e partie : la chaîne de pierres de lune", | ||||
|     "questMoonstone1Notes": "Un terrible mal a frappé les Habiticiens et Habiticiennes. Les mauvaises habitudes qu'on croyait mortes depuis longtemps se relèvent pour se venger. La vaisselle sale s'accumule, les livres traînent délaissés, et la procrastination se répand au galop !<br><br>Vous traquez certaines de vos propres mauvaises habitudes, revenues vous hanter, et votre chasse vous mène jusqu'aux Marais de la stagnation. Là, vous découvrez la responsable de vos malheurs : Récidive, la nécromancienne fantôme. Vous foncez, armes au clair, mais elles passent à travers son corps spectral, sans lui causer la moindre douleur.<br><br>\"Ne te fatigue pas\", siffle-t-elle d'un grincement sec. \"Sans une chaîne de pierres de lune, rien ne peut m'atteindre. Et le maître joaillier @aurakami a dispersé toutes les pierres à travers Habitica il y a longtemps !\" Vous faites retraite... mais vous savez ce qu'il vous reste à faire.", | ||||
|     "questMoonstone1CollectMoonstone": "Pierres de lune", | ||||
|     "questMoonstone1Completion": "At last, you manage to pull the final moonstone from the swampy sludge. It’s time to go fashion your collection into a weapon that can finally defeat Recidivate!", | ||||
|     "questMoonstone1Completion": "Enfin, vous arrivez à retirer la dernière pierre de lune des boues marécageuses. Il est temps pour vous de transformer votre collection en une arme capable de combattre Récidive !", | ||||
|     "questMoonstone1DropMoonstone2Quest": "Récidive, 2e partie : Récidive la nécromancienne (Parchemin)", | ||||
|     "questMoonstone2Text": "Récidive, 2e partie : Récidive la nécromancienne", | ||||
|     "questMoonstone2Notes": "Le courageux forgeron @Inventrix vous aide à façonner les pierres de lune enchantées en une chaîne. Tout est prêt désormais pour affronter Récidive, mais en entrant dans les Marais de la stagnation, un terrible frisson vous parcourt.<br><br>Une haleine fétide murmure à votre oreille. \"De retour ? Comme c'est charmant...\" Vous pivotez et vous jetez en avant, et sous la lumière de la chaîne en pierres de lune, votre arme frappe de la chair bien réelle. \"Tu m'as peut-être enchaînée à ce monde une fois de plus\", gronde Récidive, \"mais il est maintenant temps pour toi de le quitter !\"", | ||||
|     "questMoonstone2Boss": "Nécromancienne", | ||||
|     "questMoonstone2Completion": "Recidivate staggers backwards under your final blow, and for a moment, your heart brightens – but then she throws back her head and lets out a horrible laugh. What’s happening?", | ||||
|     "questMoonstone2Completion": "Récidive titube en arrière suite au dernier coup, et pendant un moment, votre cœur s'éclaircit – mais alors sa tête retombe en avant et émet un horrible rire. Que se passe-t-il ?", | ||||
|     "questMoonstone2DropMoonstone3Quest": "Récidive, 3e partie : la transformation de Récidive (Parchemin)", | ||||
|     "questMoonstone3Text": "Récidive, 3e partie : la transformation de Récidive", | ||||
|     "questMoonstone3Notes": "Laughing wickedly, Recidivate crumples to the ground, and you strike at her again with the moonstone chain. To your horror, Recidivate seizes the gems, eyes burning with triumph.<br><br>\"Foolish creature of flesh!\" she shouts. \"These moonstones will restore me to a physical form, true, but not as you imagined. As the full moon waxes from the dark, so too does my power flourish, and from the shadows I summon the specter of your most feared foe!\"<br><br>A sickly green fog rises from the swamp, and Recidivate’s body writhes and contorts into a shape that fills you with dread – the undead body of Vice, horribly reborn.", | ||||
|     "questMoonstone3Notes": "Récidive s'effondre au sol, et vous la frappez avec la chaîne de pierres de lune. À votre grande horreur, Récidive saisit les pierres, les yeux brûlants de triomphe.<br><br>\"Pauvre créature de chair !\" lance-t-elle. \"Ces pierres de lune me rendent ma forme physique, c'est vrai, mais pas comme tu l'imaginais. Comme la pleine lune croît de l'obscurité, mon pouvoir grandit, et des ténèbres j'invoque le spectre de ton plus terrible adversaire !\"<br><br>Un brouillard verdâtre s'élève du marais, et le corps de Récidive s'agite et se tort, prenant une forme qui vous emplit d'effroi – le corps mort-vivant de Vice, horriblement ranimé.", | ||||
|     "questMoonstone3Completion": "Votre souffle devient court et la sueur vous brûle les yeux alors que la vouivre mort-vivant s'effondre. Les restes de Récidive se dissipent en une fine brume grise qui s'évanouit bien vite sous les assauts d'une brise rafraîchissante, et vous entendez les clameurs distantes des Habiticiens et Habiticiennes, triomphant de leurs mauvaises habitudes une bonne fois pour toutes.<br><br>@Baconsaur le Maître des bêtes descend sur un griffon. \"J'ai vu la fin de votre combat depuis le ciel, et j'ai été très touché. Acceptez cette tunique enchantée... votre bravoure est la marque d'un noble cœur, et je vous crois digne de la recevoir.\"", | ||||
|     "questMoonstone3Boss": "Nécro-Vice", | ||||
|     "questMoonstone3DropRottenMeat": "Côtelette avariée (Nourriture)", | ||||
| @@ -97,12 +97,12 @@ | ||||
|     "questGoldenknight1Text": "La chevaleresse d'or, 1re partie : une sévère remontrance", | ||||
|     "questGoldenknight1Notes": "La chevaleresse d'or tombe sur le dos des pauvres citoyens d'Habitica. Vous n'avez pas fait toutes vos quotidiennes ? Vous avez cédé à une mauvaise habitude ? Elle s'en servira comme raison pour vous rabâcher que vous devez suivre son exemple. Elle est l'exemple brillant d'une Habiticienne parfaite, et vous n'êtes qu'un raté. Hé bien, ce n'est pas gentil du tout, ça ! Tout le monde fait des erreurs ! Et on ne devrait pas subir de telles critiques pour si peu. Il est peut-être temps de récolter quelques témoignages d'habitants blessés et d'avoir une petite discussion avec la chevaleresse d'or !", | ||||
|     "questGoldenknight1CollectTestimony": "Témoignages", | ||||
|     "questGoldenknight1Completion": "Look at all these testimonies! Surely this will be enough to convince the Golden Knight. Now all you need to do is find her.", | ||||
|     "questGoldenknight1Completion": "Regardez tout ces témoignages ! De toute évidence, cela suffira à convaincre la chevaleresse d'or. Tout ce qu'il vous reste à faire, c'est la trouver.", | ||||
|     "questGoldenknight1DropGoldenknight2Quest": "La chevaleresse d'or, 2e partie : le chevalier au féminin (Parchemin)", | ||||
|     "questGoldenknight2Text": "La chevaleresse d'or, 2e partie : le chevalier au féminin", | ||||
|     "questGoldenknight2Notes": "Avec en poche des centaines de témoignages d'Habiticiennes et d'Habiticiens malmenés, vous affrontez enfin la chevaleresse d'or. Vous entamez la récitation des plaintes à son sujet, une par une : \"...et @Pfeffernusse dit que tes vantardises incessantes...\" La chevaleresse lève la main pour vous faire taire, puis ricane. \"Je t'en prie, ces gens sont simplement jaloux de mon succès. Au lieu de se plaindre, ils devraient juste travailler aussi dur que moi ! Je devrais peut-être te montrer la force qu'on peut atteindre avec une discipline comme la mienne !\" Elle lève alors son fléau et se prépare à vous attaquer !", | ||||
|     "questGoldenknight2Boss": "Chevaleresse d'or", | ||||
|     "questGoldenknight2Completion": "The Golden Knight lowers her Morningstar in consternation. “I apologize for my rash outburst,” she says. “The truth is, it’s painful to think that I’ve been inadvertently hurting others, and it made me lash out in defense… but perhaps I can still apologize?", | ||||
|     "questGoldenknight2Completion": "La chevaleresse d'or baisse son fléau avec consternation. \"Je m'excuse pour mon accès de colère,\" dit-elle. \"La vérité, c'est qu'il m'est pénible de penser que j'ai blessé les autres par inadvertance, et je m'énerve par réflexe défensif... mais peut être n'est-il pas trop tard pour s'excuser ?", | ||||
|     "questGoldenknight2DropGoldenknight3Quest": "La chevaleresse d'or, 3e partie : le chevalier de fer (Parchemin)", | ||||
|     "questGoldenknight3Text": "La chevaleresse d'or, 3e partie : le chevalier de fer", | ||||
|     "questGoldenknight3Notes": "@Jon Arinbjorn vous appelle pour attirer votre attention. À la suite de votre bataille, un nouveau personnage est apparu. Un chevalier dans une armure de fer veiné de noir s'approche lentement de vous, l'épée à la main. La chevaleresse d'or lui crie \"Père, non !\" mais le chevalier ne montre aucun signe de ralentissement. Elle se tourne vers vous et dit : \"Je suis désolée. J'étais inconsciente, avec bien trop la grosse tête pour voir à quel point j'étais devenue cruelle. Mais mon père est bien plus terrible que je ne pourrais l'être. Si on ne l'arrête pas, il nous détruira tous. Tiens, prend mon fléau et arrête le chevalier de fer !\"", | ||||
| @@ -143,14 +143,14 @@ | ||||
|     "questAtom1Notes": "Vous atteignez les rives du lac Lessivé pour savourer un moment de détente bien mérité... Mais le lac est pollué par de la vaisselle sale ! Comment cela a-t-il pu arriver ? Vous ne pouvez tout simplement pas laisser le lac dans cet état. Il n'y a qu'une chose à faire : nettoyer toute cette vaisselle et sauver votre site de vacances ! Mieux vaut trouver du savon pour nettoyer tout ce désordre. Beaucoup de savon...", | ||||
|     "questAtom1CollectSoapBars": "Pains de savon", | ||||
|     "questAtom1Drop": "À l'assaut de l'ordinaire, 2e partie : le monstre du lac Lessivé (Parchemin)", | ||||
|     "questAtom1Completion": "After some thorough scrubbing, all the dishes are stacked safely on the shore! You stand back and proudly survey your hard work.", | ||||
|     "questAtom1Completion": "Après un frottage intensif, toute la vaisselle est correctement empilée sur la berge ! Vous regardez fièrement le fruit de votre dur labeur.", | ||||
|     "questAtom2Text": "À l'assaut de l'ordinaire, 2e partie : le monstre du lac Lessivé", | ||||
|     "questAtom2Notes": "Pfiou, cet endroit est beaucoup plus présentable maintenant que toute cette vaisselle est propre. Vous allez peut-être pouvoir vous amuser un peu, à présent. Oh, on dirait bien qu'une boîte à pizza flotte au milieu du lac. Hé bien, qu'est-ce qu'une chose de plus à nettoyer, après tout ? Hélas, il ne s'agit pas seulement d'une boîte à pizza ! Brusquement, la boîte s'élève hors de l'eau et s'avère être la tête d'un monstre. C'est impossible ! Le légendaire monstre du lac Lessivé ?! Il est dit qu'il vit caché au fond du lac depuis l'ère préhistorique : une créature engendrée par les restes de nourriture et les déchets des anciens habitants d'Habitica. Beurk !", | ||||
|     "questAtom2Boss": "Monstre du lac Lessivé", | ||||
|     "questAtom2Drop": "À l'assaut de l'ordinaire, 3e partie : le lessivomancien (Parchemin)", | ||||
|     "questAtom2Completion": "With a deafening cry, and five delicious types of cheese bursting from its mouth, the Snackless Monster falls to pieces. Well done, brave adventurer! But wait... is there something else wrong with the lake?", | ||||
|     "questAtom2Completion": "Avec un cri assourdissant, et cinq délicieux types de fromages dégoulinant de sa bouche, le monstre du lac Lessivé tombe en morceaux. Bien joué, braves aventuriers ! Mais attendez... est-ce qu'il n'y aurait pas quelque chose d'autre qui cloche avec ce lac ?", | ||||
|     "questAtom3Text": "À l'assaut de l'ordinaire, 3e partie : le lessivomancien", | ||||
|     "questAtom3Notes": "Just when you thought that your trials had ended, Washed-Up Lake begins to froth violently. “HOW DARE YOU!” booms a voice from beneath the water's surface. A robed, blue figure emerges from the water, wielding a magic toilet brush. Filthy laundry begins to bubble up to the surface of the lake. \"I am the Laundromancer!\" he angrily announces. \"You have some nerve - washing my delightfully dirty dishes, destroying my pet, and entering my domain with such clean clothes. Prepare to feel the soggy wrath of my anti-laundry magic!\"", | ||||
|     "questAtom3Notes": "Juste quand vous pensiez que vos épreuves étaient terminées, le lac Lessivé commence à bouillonner violemment. \"COMMENT OSEZ-VOUS !\" tonne une voix provenant des profondeurs de l'eau. Une silhouette en robe bleue émerge de la surface, brandissant une brosse à cuvette magique. \"Je suis le lessivomancien !\" s'exclame-t-il avec rage. \"Vous avez du cran : nettoyer ma voluptueuse vaisselle sale, détruire mon familier, et pénétrer dans mon domaine avec des vêtements aussi propres. Préparez-vous à sentir le courroux détrempé de ma magie anti-lessive !\"", | ||||
|     "questAtom3Completion": "Le malfaisant lessivomancien a été vaincu ! Du linge propre tombe en piles tout autour de vous. Tout a l'air d'aller beaucoup mieux par ici. Alors que vous commencez à patauger dans votre armure fraîchement essorée, un reflet de métal attire votre attention, et votre regard tombe sur un heaume étincelant. Le propriétaire originel de cet objet brillant est peut-être inconnu mais, alors que vous vous en coiffez, vous ressentez la chaleureuse présence d'un esprit généreux. Dommage qu'il n'y ait pas cousu ses initiales.", | ||||
|     "questAtom3Boss": "Lessivomancien", | ||||
|     "questAtom3DropPotion": "Potion d'éclosion de base", | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hippogriffe optimiste (Monture)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Illustration par @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Lot de quête des jolies bébêtes", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contient \"Le BUG CRITIQUE\", \"L'escargot de la fange de Pénibilité\" et \"Minute, papillon !\". Disponible jusqu'au 31 mars." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contient \"Le BUG CRITIQUE\", \"L'escargot de la fange de Pénibilité\" et \"Minute, papillon !\". Disponible jusqu'au 31 mars.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -2,8 +2,8 @@ | ||||
|     "spellWizardFireballText": "Explosion de flammes", | ||||
|     "spellWizardFireballNotes": "Vous invoquez de l'expérience et infligez des dégâts ardents aux boss ! (Basé sur : Intelligence)", | ||||
|     "spellWizardMPHealText": "Poussée éthérée", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "You sacrifice Mana so the rest of your Party, except Mages, gains MP! (Based on: INT)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Your Skill backfires when mixed with another's magic. Only non-Mages gain MP.", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "Vous sacrifiez du mana pour que le reste de votre équipe, à l'exception des mages, en gagne ! (Basé sur : Intelligence)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Votre compétence devient inutile lorsqu'elle est mélangée à une autre magie. Seuls les non-mages gagnent du mana.", | ||||
|     "spellWizardEarthText": "Séisme", | ||||
|     "spellWizardEarthNotes": "Votre force mentale fait trembler le sol et augmente l'Intelligence de votre équipe ! (Basé sur : Intelligence sans bonus)", | ||||
|     "spellWizardFrostText": "Givre glacial", | ||||
|   | ||||
| @@ -212,5 +212,5 @@ | ||||
|     "repeatDayError": "Merci de vérifier que vous avez au moins un jour de la semaine de sélectionné.", | ||||
|     "searchTasks": "Rechercher dans les titres et les descriptions", | ||||
|     "sessionOutdated": "Votre session a expiré. Veuillez actualiser la page ou la synchroniser.", | ||||
|     "errorTemporaryItem": "This item is temporary and cannot be pinned." | ||||
|     "errorTemporaryItem": "Cet objet est temporaire et ne peut pas être épinglé." | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Badger", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Badger", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "bustling", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "מצא שיקוי הבקעה לשפוך על ביצה זו, והיא תהפוך ל<%= eggText(locale) %> <%= eggAdjective(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "רגיל", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "לבן", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Artwork by @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Borz", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Borz", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "nyüzsgő", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Találj egy keltetőfőzetet ehez a tojáshoz, hogy kikeljen belőle egy <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Alap", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Fehér", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Artwork by @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Luak", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Luak", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "ribut", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Gunakan ramuan penetas kepada telur ini, dan ia akan menetas menjadi <%= eggText(locale) %> yang <%= eggAdjective(locale) %>;", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Biasa", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Putih", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Artwork by @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Tasso", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Tasso", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "un vivace", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Trova una pozione per far schiudere questo uovo, e nascerà <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Base", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Bianco", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hopeful Hippogriff (Mount)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Illustrazione di @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -339,7 +339,7 @@ | ||||
|     "backgroundElegantBalconyNotes": "優雅なバルコニーからの景観を眺めましょう。", | ||||
|     "backgroundDrivingACoachText": "馬車の御者台", | ||||
|     "backgroundDrivingACoachNotes": "花畑を馬車でドライブしましょう。", | ||||
|     "backgrounds042018": "セット 27 : 2018年4月リリース", | ||||
|     "backgrounds042018": "セット 47 : 2018年4月リリース", | ||||
|     "backgroundTulipGardenText": "チューリップの庭", | ||||
|     "backgroundTulipGardenNotes": "チューリップの庭をつま先立ちで通り抜けましょう。", | ||||
|     "backgroundFlyingOverWildflowerFieldText": "野生の花畑", | ||||
|   | ||||
| @@ -38,11 +38,11 @@ | ||||
|     "commGuidePara035": "<strong>ギルドでの質問に、主旨と違うセンシティブな問題をふくんでいる場合は、警告(例 : 「警告:自傷について」)とコメントをすることが、そのHabitica の仲間への敬意となります。</strong>このようなコメントは事前警告、内容に関する注意などと位置付けてもよくて、このルール以外にギルド独自のルールを定めることもあります。できれば、<a href='http://ja.habitica.wikia.com/wiki/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%AF%E3%83%80%E3%82%A6%E3%83%B3%E4%BE%BF%E5%88%A9%E8%A1%A8' target='blank'>マークダウン</a>を使って、刺激的と捉えられる内容を改行で見えないようにしてください。そうすると、読みたくない人は内容を見ないで次にスクロールできます。それでもHabiticaのスタッフやモデレーターは、自分の裁量で削除する場合があります。", | ||||
|     "commGuidePara036": "くわえていえば、刺激的な内容は、限定的であるべきです。自傷を持ち出すのは、うつ病とたたかうギルドであれば意味のあることですが、音楽のギルドではあんまり適切ではありません。くり返しこのガイドラインを破る人物を見つけた場合(特に何度も改善を要求していれば)、投稿の通報アイコンをクリックし、<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>モデレーターに連絡</a>フォームまでお知らせください。", | ||||
|     "commGuidePara037": "<strong>いかなるギルドも、公開非公開にかかわらず、特定の集団や個人を攻撃するために作られるべきではありません。</strong>そのようなギルドを作成した場合、即時にアカウントが停止される理由となります。冒険者仲間とではなく、悪い習慣と戦いましょう。", | ||||
|     "commGuidePara038": "すべてのキャンプ場チャレンジと公共ギルドチャレンジも、これらの規則を遵守しなければなりません。", | ||||
|     "commGuidePara038": "<strong>すべてのキャンプ場チャレンジと公共ギルドチャレンジも、これらの規則を遵守しなければなりません。</strong>", | ||||
|     "commGuideHeadingInfractionsEtc": "違反行為、罰、回復", | ||||
|     "commGuideHeadingInfractions": "違反行為", | ||||
|     "commGuidePara050": "圧倒的にHabiticanはお互いに助け合い、敬意を表し、全てのコミュニティを楽しく親しくするよう働いています。しかしながら、長い間に一度だけ、ガイドラインのひとつに違反することがあります。それがおこると、モデレーターはHabiticaを全ての人にとって安全で快適に維持するために必要と考えるどんな対応でも行うでしょう。", | ||||
|     "commGuidePara051": "<strong>There are a variety of infractions, and they are dealt with depending on their severity</strong>. These are not comprehensive lists, and the Mods can make decisions on topics not covered here at their own discretion. The Mods will take context into account when evaluating infractions.", | ||||
|     "commGuidePara050": "圧倒的にHabiticanはお互いに助け合い、敬意を表し、全てのコミュニティを楽しく親しくするよう働いています。しかしながら、ごくごくまれに、ガイドラインのひとつに違反することがあります。それがおこると、モデレーターはHabiticaを全ての人にとって安全で快適に維持するために必要と考えるどんな対応でも行うでしょう。", | ||||
|     "commGuidePara051": "<strong>様々な違反があり、その深刻度に応じて処理されます。</strong>完全なリストは無く、モデレーターは幾ばくかの自由裁量を持っています。違反を評価する際にモデレータはアカウントの文脈を読んで判断するでしょう。", | ||||
|     "commGuideHeadingSevereInfractions": "重度の違反", | ||||
|     "commGuidePara052": "厳しい違反はHabiticaコミュニティーやユーザを大きな害を与えるため、したがって結果として厳しい罰が与えられます。", | ||||
|     "commGuidePara053": "重度の違反行為の主な例として、以下のものが挙げられます。", | ||||
| @@ -54,35 +54,35 @@ | ||||
|     "commGuideList05F": "罰を避けるために重複してアカウントを作ること(例えばチャット特権を取り消された後にチャットするために新しいアカウントを作ること)", | ||||
|     "commGuideList05G": "罰を避けるためや、ほかのユーザーをトラブルに巻き込むために、故意にスタッフやモデレーターを欺くこと", | ||||
|     "commGuideHeadingModerateInfractions": "中度の違反行為", | ||||
|     "commGuidePara054": "違反への温和な対応は私たちのコミュニティを危険にしませんが不愉快にはなります。これらの違反は罰を与えられるでしょう。もし複数の違反が連動した場合は罰はより深刻になりえます。", | ||||
|     "commGuidePara054": "中度の違反行為は私たちのコミュニティを危険にしませんが不愉快にはなります。これらの違反は罰を与えられるでしょう。もし複数の違反が連動した場合は罰はより深刻になりえます。", | ||||
|     "commGuidePara055": "以下はいくつかの深刻な違反行為の例です。これは、総合リストではありません。", | ||||
|     "commGuideList06A": "Ignoring, disrespecting or arguing with a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users, publicly glorifying or defending banned users, or debating whether or not a moderator action was appropriate. If you are concerned about one of the rules or the behaviour of the Mods, please contact the staff via email (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuideList06B": "Backseat Modding. To quickly clarify a relevant point: A friendly mention of the rules is fine. Backseat modding consists of telling, demanding, and/or strongly implying that someone must take an action that you describe to correct a mistake. You can alert someone to the fact that they have committed a transgression, but please do not demand an action -- for example, saying, \"Just so you know, profanity is discouraged in the Tavern, so you may want to delete that,\" would be better than saying, \"I'm going to have to ask you to delete that post.\"", | ||||
|     "commGuideList06C": "Intentionally flagging innocent posts.", | ||||
|     "commGuideList06D": "Repeatedly Violating Public Space Guidelines", | ||||
|     "commGuideList06E": "Repeatedly Committing Minor Infractions", | ||||
|     "commGuideList06A": "モデレーターへの無視や無礼。オープンな場でモデレーターや他のユーザーに不平をいうこと、規約違反によりアカウントを停止されたユーザーを賛美・擁護すること、モデレーターの行いが適切だったかどうか議論することもこの行為に含まれます。ルールやモデレーターのふるまいに思うところがある方は、スタッフまでメール(<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).でご連絡ください。", | ||||
|     "commGuideList06B": "仕切りたがり。関連する点についてすぐにはっきりさせておくと、ルールについて親切に言及するのは構いません。仕切りたがりは、誤りを正すために行動しければならないと伝え、要求し、そして/あるいは 強くほのめかしてきます。あなたは誰かがした違反行為について警告することはできます。しかし、実際に行動を要求はしないでください。 -- たとえば、「私はその投稿を消すようあなたに要求しなければならない」というよりは、「知ってのとおり、キャンプ場ではひどい言葉づかいは推奨されていない。だからあなたはそれを削除したくなるかもしれない」と言う方がよりベターでしょう。", | ||||
|     "commGuideList06C": "何も違反していない投稿を意図的に通報する", | ||||
|     "commGuideList06D": "公共の場でのガイドラインの違反の繰り返し", | ||||
|     "commGuideList06E": "軽度の違反行為の繰り返し", | ||||
|     "commGuideHeadingMinorInfractions": "軽度の違反行為", | ||||
|     "commGuidePara056": "些細な違反行為は、落胆させられはしますが、また些細な罰があります。彼らが引き続き起こそうとするなら、彼らは超過のより厳しい罰が与えられかねません。", | ||||
|     "commGuidePara056": "軽度の違反行為には、たとえそれをやめたとしても、軽度の罰が与えられます。もしそれが続くようなら、そのうちにより重度の罰が課せられることになるでしょう。", | ||||
|     "commGuidePara057": "以下は軽い違反行為のいくつかの例です。これは包括的なリストではありません。", | ||||
|     "commGuideList07A": "公共の場のガイドラインの初めての違反", | ||||
|     "commGuideList07B": "Any statements or actions that trigger a \"Please Don't\". When a Mod has to say \"Please don't do this\" to a user, it can count as a very minor infraction for that user. An example might be \"Please don't keep arguing in favor of this feature idea after we've told you several times that it isn't feasible.\" In many cases, the Please Don't will be the minor consequence as well, but if Mods have to say \"Please Don't\" to the same user enough times, the triggering Minor Infractions will start to count as Moderate Infractions.", | ||||
|     "commGuidePara057A": "Some posts may be hidden because they contain sensitive information or might give people the wrong idea. Typically this does not count as an infraction, particularly not the first time it happens!", | ||||
|     "commGuideList07B": "「どうかやめてください(Please Don't)」と注意を受ける、あらゆる声明や行為。モデレーターが「どうかそんなことはやめてください」とあるユーザーに言ったとき、それはそのユーザーにとってごく軽度の違反行為としてカウントされうるものです。例としてはこのような感じです…「我々が重ねてその機能は実現不可能ですと言った後に、その案を支持して議論を続けるのはどうかやめてください」。多くの場合「どうかやめてください」は同じくらい軽度な罪となるでしょうが、モデレータが「どうかやめてください」と何度も同じユーザに言わなければならないなら、軽度な違反行為は中度の違反行為としてカウントされ始めるでしょう。", | ||||
|     "commGuidePara057A": "センシティブな内容を含んでいたり、人々に誤解を与えるような投稿は見えなくされるかもしれません。通常これは違反としてはカウントされません。特に、それが一番最初である投稿については!", | ||||
|     "commGuideHeadingConsequences": "自分の行為の結果", | ||||
|     "commGuidePara058": "Habiticaには現実と同様に全ての行動には結果がともないます。走ったから体が丈夫になり、砂糖を摂りすぎたから虫歯になり、勉強したから試験に合格できるように。", | ||||
|     "commGuidePara059": "<strong>同様に、すべての違反行為は直接の結果があります。</strong>いくつかの結果の例は以下に概略されています。", | ||||
|     "commGuidePara060": "<strong>If your infraction has a moderate or severe consequence, there will be a post from a staff member or moderator in the forum in which the infraction occurred explaining</strong>:", | ||||
|     "commGuidePara060": "<strong>もしあなたの違反行為が中度か重度の結果をもたらすものであれば、スタッフかモデレーターは違反行為が行われたフォーラムで以下を説明する投稿をします</strong>:", | ||||
|     "commGuideList08A": "あなたの違反行為の内容", | ||||
|     "commGuideList08B": "違反行為の結果", | ||||
|     "commGuideList08C": "可能ならば、状況を正したりあなたのステータスを復旧するためにすべきこと", | ||||
|     "commGuidePara060A": "If the situation calls for it, you may receive a PM or email as well as a post in the forum in which the infraction occurred. In some cases you may not be reprimanded in public at all.", | ||||
|     "commGuidePara060B": "If your account is banned (a severe consequence), you will not be able to log into Habitica and will receive an error message upon attempting to log in. <strong>If you wish to apologize or make a plea for reinstatement, please email the staff at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> with your UUID</strong> (which will be given in the error message). It is <strong>your</strong> responsibility to reach out if you desire reconsideration or reinstatement.", | ||||
|     "commGuidePara060A": "もし状況がそれを必要とするならば、あなたは違反行為が行われたフォーラムへの投稿のかわりに、プライベート メッセージかメールを受け取るかもしれません。", | ||||
|     "commGuidePara060B": "もしあなたのアカウントが停止された場合は(重度な結果です)、あなたはHabiticaにログインすることができなくなり、ログインを試みるとエラーメッセージが表示されるようになります。<strong>あなたが謝罪や復旧の嘆願をしたいと願うならば、あなたのUUID(エラーメッセージの中に表示されます)を添えてスタッフ宛に<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>までメールしてしてください。</strong>再考や復旧を求めたいのなら、あなたから働きかける責任があります。", | ||||
|     "commGuideHeadingSevereConsequences": "重度の結果の例", | ||||
|     "commGuideList09A": "アカウント停止(上記を参照)", | ||||
|     "commGuideList09C": "貢献段位の進行を永遠に無効化(\"凍結\")", | ||||
|     "commGuideHeadingModerateConsequences": "中度の結果の例", | ||||
|     "commGuideList10A": "Restricted public and/or private chat privileges", | ||||
|     "commGuideList10A": "公開された、そして/もしくは、プライベートでのチャット特権の制限。", | ||||
|     "commGuideList10A1": "もしあなたの行動の結果としてチャット特権が取り消されることになった場合、モデレーターかスタッフメンバーがプライベート メッセージやあなたがミュートされたフォーラムへの投稿を通して、ミュートの理由と期間をあなたに知らせます。期間が過ぎれば、あなたがミュートの原因となったふるまいを正してコミュニティガイドラインを遵守する意思があることを条件として、再びチャット権限を得ることができます。", | ||||
|     "commGuideList10C": "Restricted Guild/Challenge creation privileges", | ||||
|     "commGuideList10C": "ギルド/チャレンジ作成特権の制限", | ||||
|     "commGuideList10D": "貢献段位の進行を一時的に無効化(\"凍結\")", | ||||
|     "commGuideList10E": "貢献段位の格下げ", | ||||
|     "commGuideList10F": "ユーザーを「謹慎」とする", | ||||
| @@ -93,11 +93,11 @@ | ||||
|     "commGuideList11D": "削除(モデレータ/スタッフは問題のあるコンテンツを削除するでしょう)", | ||||
|     "commGuideList11E": "編集(モデレータ/スタッフは問題のあるコンテンツを編集するでしょう)", | ||||
|     "commGuideHeadingRestoration": "復元", | ||||
|     "commGuidePara061": "Habitica is a land devoted to self-improvement, and we believe in second chances. <strong>If you commit an infraction and receive a consequence, view it as a chance to evaluate your actions and strive to be a better member of the community</strong>.", | ||||
|     "commGuidePara062": "The announcement, message, and/or email that you receive explaining the consequences of your actions is a good source of information. Cooperate with any restrictions which have been imposed, and endeavor to meet the requirements to have any penalties lifted.", | ||||
|     "commGuidePara063": "If you do not understand your consequences, or the nature of your infraction, ask the Staff/Moderators for help so you can avoid committing infractions in the future. If you feel a particular decision was unfair, you can contact the staff to discuss it at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.", | ||||
|     "commGuidePara061": "Habiticaは自己改善に専念する地であり、我々は第二のチャンスを信じています。<strong>もしあなたが違反を犯しその結果を受けるなら、あなたの行動が評価されるチャンスだと考え、コミュニティのより良いメンバーになるよう努力してください。</strong>", | ||||
|     "commGuidePara062": "あなたが受け取る、あなたの行動の結果を説明する告知、メッセージまたはメールはよい情報源です。課された制限に協力的な態度を示し、ペナルティを解除する条件を満たすよう努力してください。", | ||||
|     "commGuidePara063": "もしあなたが自分の結果や違反行為の本質を理解できないなら、スタッフ/モデレータに質問して将来違反を犯すことを防ぐ助けとしてください。特定の決定事項が不当と感じるのであれば、話し合うために<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>からスタッフに連絡できます。", | ||||
|     "commGuideHeadingMeet": "スタッフとモデレーターに会おう!", | ||||
|     "commGuidePara006": "Habitica has some tireless knights-errant who join forces with the staff members to keep the community calm, contented, and free of trolls. Each has a specific domain, but will sometimes be called to serve in other social spheres.", | ||||
|     "commGuidePara006": "Habiticaには、コミュニティを静かに保ち、満足させ、騒ぎをなくす作業をスタッフとともにしてくれている義侠の士がいます。それぞれ特定の領域を受け持っていますが、ときには別の領域ともいえるコミュニティーに呼びだされます。", | ||||
|     "commGuidePara007": "スタッフは王冠のマークが付いた紫色のタグがあります。彼らの肩書は「Heroic」です。", | ||||
|     "commGuidePara008": "モデレーターは星印が付いた濃青色のタグが付いています。彼らの肩書は「Guardian」です。唯一例外のBaileyは、NPCとして、星印が付いた黒と緑のタグがあります。", | ||||
|     "commGuidePara009": "現在のスタッフメンバーは次のとおりです(左から右へ):", | ||||
| @@ -110,19 +110,19 @@ | ||||
|     "commGuidePara011b": "GitHub/Wikiaで", | ||||
|     "commGuidePara011c": "Wikiaで", | ||||
|     "commGuidePara011d": "GitHubで", | ||||
|     "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to our Staff (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuidePara013": "In a community as big as Habitica, users come and go, and sometimes a staff member or moderator needs to lay down their noble mantle and relax. The following are Staff and Moderators Emeritus. They no longer act with the power of a Staff member or Moderator, but we would still like to honor their work!", | ||||
|     "commGuidePara014": "Staff and Moderators Emeritus:", | ||||
|     "commGuidePara012": "特定のモデレーターに問題があったり、検討を要する場合は、スタッフあてのメール(<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>)でお知らせください。", | ||||
|     "commGuidePara013": "Habitica ほどの大きいコミュニティでは、ユーザーの出入りがあり、モデレーターにも聖なる外とうを脱いで心を解き放つことが必要なときがあります。以下は退任した名誉モデレーターたちです。彼らはもうモデレーターとしての力はもっていませんが、残した業績に敬意を表します。", | ||||
|     "commGuidePara014": "名誉スタッフおよびモデレーター : ", | ||||
|     "commGuideHeadingFinal": "最後のセクション", | ||||
|     "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please reach out to us via the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and we will be happy to help clarify things.", | ||||
|     "commGuidePara067": "さあ、勇敢なHabiticaの住人よ――コミュニティガイドラインは以上でおわりです! 額の汗をぬぐって、これを全部読んだごほうびとして自分自身に少し経験値を与えてあげてください。もしコミュニティガイドラインについて質問や心配事があれば<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>モデレーターへ報告</a>フォームから私たちにご連絡ください。喜んでお助けします。", | ||||
|     "commGuidePara068": "勇敢な冒険者よ、直ちに出かけて、日課を圧倒しましょう!", | ||||
|     "commGuideHeadingLinks": "お役立ちリンク集", | ||||
|     "commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Habitica Help: Ask a Question</a>: a Guild for users to ask questions!", | ||||
|     "commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>The Wiki</a>: the biggest collection of information about Habitica.", | ||||
|     "commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: for bug reports or helping with code!", | ||||
|     "commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>The Main Trello</a>: for site feature requests.", | ||||
|     "commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>The Mobile Trello</a>: for mobile feature requests.", | ||||
|     "commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>The Art Trello</a>: for submitting pixel art.", | ||||
|     "commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>The Quest Trello</a>: for submitting quest writing.", | ||||
|     "commGuidePara069": "以下の優秀なアーティスト達がこれらのイラストに貢献した:" | ||||
|     "commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Habitica Help: Ask a Question</a> : 皆さんが質問するためのお助けギルドです!", | ||||
|     "commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>Wiki</a>: Habiticaに関する最大の情報収集所です。(<a href='http://ja.habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='blank'>日本語版</a>)", | ||||
|     "commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: バグ報告または、コード作成のお手伝いはこちら!", | ||||
|     "commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>メインTrello</a>: 機能に関するリクエストはこちら", | ||||
|     "commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>モバイルTrello</a>: モバイル版の機能に関するリクエストはこちら", | ||||
|     "commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'> アートTrello </a>: ピクセルアートの提出先はこちら", | ||||
|     "commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>クエストTrello</a> : クエスト用テキストの提出はこちら", | ||||
|     "commGuidePara069": "以下の優秀なアーティスト達がこれらのイラストに貢献しました:" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "アナグマ", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "アナグマ", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "騒がしい", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "たまごがえしの薬を見つけて、たまごにかけると、<%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>が生まれます。", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "普通の", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "白い", | ||||
|   | ||||
| @@ -16,7 +16,7 @@ | ||||
|     "defaultTodo2Notes": "一番下にあるすべての場所をを訪れる", | ||||
|     "defaultReward1Text": "15分間の休憩", | ||||
|     "defaultReward1Notes": "自分で「ごほうび」にするものは様々です。例えば、ゴールドを支払わなければ、好きなテレビ番組を見られないようにしている人もいます。", | ||||
|     "defaultReward2Text": "あなた自身にごほうびをあげましょう", | ||||
|     "defaultReward2Text": "自分へのごほうび", | ||||
|     "defaultReward2Notes": "テレビを見る、ゲームをする、おやつを食べるなど。報酬はあなた次第です!", | ||||
|     "defaultTag1": "仕事", | ||||
|     "defaultTag2": "運動", | ||||
|   | ||||
| @@ -140,7 +140,7 @@ | ||||
|     "playButtonFull": "Habitica をプレー", | ||||
|     "presskit": "報道関係者向け", | ||||
|     "presskitDownload": "すべての画像をダウンロード", | ||||
|     "presskitText": "Thanks for your interest in Habitica! The following images can be used for articles or videos about Habitica. For more information, please contact us at <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "presskitText": "Habitica に興味をもっていただき、ありがとうございます!以下の画像データは、Habitica に関する記事や動画でお使いいただけます。詳しくは <%= pressEnquiryEmail %> までご連絡ください。", | ||||
|     "pkQuestion1": "Habiticaを作ることになったきっかけは何でしょうか。最初はどんな風に始まりましたか?", | ||||
|     "pkAnswer1": "If you’ve ever invested time in leveling up a character in a game, it’s hard not to wonder how great your life would be if you put all of that effort into improving your real-life self instead of your avatar. We starting building Habitica to address that question. <br /> Habitica officially launched with a Kickstarter in 2013, and the idea really took off. Since then, it’s grown into a huge project, supported by our awesome open-source volunteers and our generous users.", | ||||
|     "pkQuestion2": "Habiticaはどういう仕組みで成り立っているのですか?", | ||||
| @@ -157,7 +157,7 @@ | ||||
|     "pkAnswer7": "Habitica uses pixel art for several reasons. In addition to the fun nostalgia factor, pixel art is very approachable to our volunteer artists who want to chip in. It's much easier to keep our pixel art consistent even when lots of different artists contribute, and it lets us quickly generate a ton of new content!", | ||||
|     "pkQuestion8": "Habiticaは人々の現実の生活にどのような影響を与えていますか?", | ||||
|     "pkAnswer8": "こちらで、たくさんの体験談を読むことができます:\nhttps://habitversary.tumblr.com", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "Do you have a question that’s not on this list? Send an email to admin@habitica.com!", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "このリストにない質問がおありですか? admin@habitica.comまでメールしてください!", | ||||
|     "pkVideo": "ビデオ", | ||||
|     "pkPromo": "プロモーション", | ||||
|     "pkLogo": "ロゴ", | ||||
| @@ -221,7 +221,7 @@ | ||||
|     "reportCommunityIssues": "コミュニティの問題を報告する", | ||||
|     "subscriptionPaymentIssues": "寄付や支払いの問題", | ||||
|     "generalQuestionsSite": "サイトについての一般的なご質問", | ||||
|     "businessInquiries": "Business/Marketing Inquiries", | ||||
|     "businessInquiries": "ビジネスやマーケティングのお問い合わせ", | ||||
|     "merchandiseInquiries": "関連グッズ(シャツやステッカーなど)のお問い合わせ", | ||||
|     "marketingInquiries": "マーケティングやソーシャルメディアについてのお問い合わせ", | ||||
|     "tweet": "Tweet", | ||||
|   | ||||
| @@ -1322,7 +1322,7 @@ | ||||
|     "shieldArmoireShieldOfDiamondsNotes": "This radiant shield not only provides protection, it empowers you with endurance! Increases Constitution by <%= con %>. Enchanted Armoire: Independent Item.", | ||||
|     "shieldArmoireFlutteryFanText": "ひらひらの扇子", | ||||
|     "shieldArmoireFlutteryFanNotes": "暑い日に目と心をクールにしてくれる、素敵な扇子にかなうものはありません。体質と知能、知覚が <%= attrs %> ずつ上がります。ラッキー宝箱: 個別のアイテム。", | ||||
|     "back": "背のアクセサリー", | ||||
|     "back": "背中のアクセサリー", | ||||
|     "backCapitalized": "背のアクセサリー", | ||||
|     "backBase0Text": "背のアクセサリーなし", | ||||
|     "backBase0Notes": "背のアクセサリーがありません。", | ||||
|   | ||||
| @@ -5,7 +5,7 @@ | ||||
|     "innCheckIn": "ロッジで休む", | ||||
|     "innText": "あなたはロッジで休んでいます! ロッジにチェックインしている間、一日の終わりに日課が未実施でもダメージを受けません、しかし日課は毎日リフレッシュされます。注意: もしあなたがボスクエストに参加しているのなら、あなたのパーティの仲間が日課をし損ねたとき、その仲間もロッジに泊まっていない限り、あなたはダメージを受けます! また、あなたのボスへのダメージ(または収集したアイテム)はロッジをチェックアウトするまで適用されません。", | ||||
|     "innTextBroken": "You're resting in the Inn, I guess... While checked-in, your Dailies won't hurt you at the day's end, but they will still refresh every day...  If you are participating in a Boss Quest, the Boss will still damage you for your Party mates' missed Dailies... unless they are also in the Inn... Also, your own damage to the Boss (or items collected) will not be applied until you check out of the Inn... so tired...", | ||||
|     "innCheckOutBanner": "You are currently checked into the Inn. Your Dailies won't damage you and you won't make progress towards Quests.", | ||||
|     "innCheckOutBanner": "あなたはロッジで休憩中です。日課をこなさなくてもダメージを受けませんが、クエストを進めることもできません。", | ||||
|     "resumeDamage": "Resume Damage", | ||||
|     "helpfulLinks": "便利なリンク集", | ||||
|     "communityGuidelinesLink": "コミュニティー ガイドライン", | ||||
| @@ -229,7 +229,7 @@ | ||||
|     "cannotInviteSelfToGroup": "自分自身をグループに招待することはできません。", | ||||
|     "userAlreadyInvitedToGroup": "UserID: <%= userId %>, User \"<%= username %>\" already invited to that group.", | ||||
|     "userAlreadyPendingInvitation": "UserID: <%= userId %>, User \"<%= username %>\" already pending invitation.", | ||||
|     "userAlreadyInAParty": "UserID: <%= userId %>, User \"<%= username %>\"  already in a party.", | ||||
|     "userAlreadyInAParty": "UserID: <%= userId %>, ユーザー \"<%= username %>\" はすでに他のパーティーの一員のようです.", | ||||
|     "userWithIDNotFound": "ID が「<%= userId %>」のユーザーは見つかりません。", | ||||
|     "userHasNoLocalRegistration": "ユーザーはこのサーバーへの登録 ( ユーザー名、メールアドレス、パスワード ) がありません。", | ||||
|     "uuidsMustBeAnArray": "ユーザーID を正確に入力してください。", | ||||
| @@ -240,11 +240,11 @@ | ||||
|     "onlyGroupLeaderCanEditTasks": "タスクを管理する権限がありません。", | ||||
|     "onlyGroupTasksCanBeAssigned": "グループのタスクのみ、割り当てできます", | ||||
|     "assignedTo": "Assigned To", | ||||
|     "assignedToUser": "Assigned to  <%= userName %>", | ||||
|     "assignedToMembers": "Assigned to <%= userCount %> members", | ||||
|     "assignedToYouAndMembers": "Assigned to you and <%= userCount %> members", | ||||
|     "youAreAssigned": "You are assigned to this task", | ||||
|     "taskIsUnassigned": "This task is unassigned", | ||||
|     "assignedToUser": "<%= userName %>に割当て", | ||||
|     "assignedToMembers": "<%= userCount %>人のメンバーに割り当て済み", | ||||
|     "assignedToYouAndMembers": "あなたと<%= userCount %>人のメンバーに割り当て済み", | ||||
|     "youAreAssigned": "このタスクはあなたに割り当てられています", | ||||
|     "taskIsUnassigned": "このタスクは誰にも割り当てられていません", | ||||
|     "confirmClaim": "Are you sure you want to claim this task?", | ||||
|     "confirmUnClaim": "Are you sure you want to unclaim this task?", | ||||
|     "confirmApproval": "Are you sure you want to approve this task?", | ||||
| @@ -352,8 +352,8 @@ | ||||
|     "guildMembers": "ギルドメンバー", | ||||
|     "guildBank": "ギルド口座", | ||||
|     "chatPlaceholder": "ギルドメンバーへのメッセージをここに入力してください。", | ||||
|     "partyChatPlaceholder": "Type your message to Party members here", | ||||
|     "fetchRecentMessages": "Fetch Recent Messages", | ||||
|     "partyChatPlaceholder": "パーティーメンバーへのメッセージをここに入力してください。", | ||||
|     "fetchRecentMessages": "最新のメッセージを取得する", | ||||
|     "like": "いいね", | ||||
|     "liked": "いいね済", | ||||
|     "joinGuild": "ギルドに加入する", | ||||
| @@ -364,7 +364,7 @@ | ||||
|     "viewMembers": "View Members", | ||||
|     "memberCount": "Member Count", | ||||
|     "recentActivity": "Recent Activity", | ||||
|     "myGuilds": "私のギルド", | ||||
|     "myGuilds": "所属ギルド", | ||||
|     "guildsDiscovery": "ギルドを探す", | ||||
|     "guildOrPartyLeader": "Leader", | ||||
|     "guildLeader": "Guild Leader", | ||||
| @@ -377,8 +377,8 @@ | ||||
|     "privateGuild": "Private Guild", | ||||
|     "charactersRemaining": "<%= characters %> characters remaining", | ||||
|     "guildSummary": "Summary", | ||||
|     "guildSummaryPlaceholder": "Write a short description advertising your Guild to other Habiticans. What is the main purpose of your Guild and why should people join it? Try to include useful keywords in the summary so that Habiticans can easily find it when they search!", | ||||
|     "groupDescription": "Description", | ||||
|     "guildSummaryPlaceholder": "他のHabiticanにあなたのチャレンジを宣伝する簡単な紹介文を書きましょう。何がチャレンジの主な目的で、なぜ参加する必要があるのでしょうか? Habiticanたちが探すときに見つけやすいように、有用なキーワードを入れてみましょう!", | ||||
|     "groupDescription": "説明", | ||||
|     "guildDescriptionPlaceholder": "Use this section to go into more detail about everything that Guild members should know about your Guild. Useful tips, helpful links, and encouraging statements all go here!", | ||||
|     "markdownFormattingHelp": "[Markdown formatting help](http://habitica.wikia.com/wiki/Markdown_Cheat_Sheet)", | ||||
|     "partyDescriptionPlaceholder": "This is our Party's description. It describes what we do in this Party. If you want to learn more about what we do in this Party, read the description. Party on.", | ||||
| @@ -404,31 +404,31 @@ | ||||
|     "wantToJoinPartyTitle": "Want to join a Party?", | ||||
|     "wantToJoinPartyDescription": "Give your User ID to a friend who already has a Party, or head to the Party Wanted Guild to meet potential comrades!", | ||||
|     "copy": "Copy", | ||||
|     "inviteToPartyOrQuest": "Invite Party to Quest", | ||||
|     "inviteToPartyOrQuest": "パーティーをクエストに招待する", | ||||
|     "inviteInformation": "Clicking \"Invite\" will send an invitation to your Party members. When all members have accepted or denied, the Quest begins.", | ||||
|     "questOwnerRewards": "Quest Owner Rewards", | ||||
|     "updateParty": "Update Party", | ||||
|     "upgrade": "Upgrade", | ||||
|     "selectPartyMember": "Select a Party Member", | ||||
|     "areYouSureDeleteMessage": "Are you sure you want to delete this message?", | ||||
|     "reverseChat": "Reverse Chat", | ||||
|     "invites": "Invites", | ||||
|     "details": "Details", | ||||
|     "participantDesc": "Once all members have either accepted or declined, the Quest begins. Only those who clicked 'accept' will be able to participate in the Quest and receive the rewards.", | ||||
|     "groupGems": "Group Gems", | ||||
|     "groupGemsDesc": "Guild Gems can be spent to make Challenges! In the future, you will be able to add more Guild Gems.", | ||||
|     "groupTaskBoard": "Task Board", | ||||
|     "groupInformation": "Group Information", | ||||
|     "questOwnerRewards": "クエスト所有者の報酬", | ||||
|     "updateParty": "パーティーを更新", | ||||
|     "upgrade": "アップグレード", | ||||
|     "selectPartyMember": "パーティーメンバーを選択", | ||||
|     "areYouSureDeleteMessage": "本当にこのメッセージを削除してもよろしいですか?", | ||||
|     "reverseChat": "チャットの表示順を逆にする", | ||||
|     "invites": "招待", | ||||
|     "details": "詳細", | ||||
|     "participantDesc": "一旦すべてのメンバーが承諾するか拒否するとクエストが開始されます。'承諾する'をクリックした人だけがクエストに参加して報酬を受け取ることができます。", | ||||
|     "groupGems": "グループのジェム", | ||||
|     "groupGemsDesc": "ギルドのジェムはチャレンジを作るために使うことができます!将来的に、より多くのギルドのジェムを追加することができるようになります。", | ||||
|     "groupTaskBoard": "タスクボード", | ||||
|     "groupInformation": "グループの情報", | ||||
|     "groupBilling": "Group Billing", | ||||
|     "wouldYouParticipate": "Would you like to participate?", | ||||
|     "wouldYouParticipate": "参加したいですか?", | ||||
|     "managerAdded": "Manager added successfully", | ||||
|     "managerRemoved": "Manager removed successfully", | ||||
|     "leaderChanged": "Leader has been changed", | ||||
|     "groupNoNotifications": "This Guild does not have notifications due to member size. Be sure to check back often for replies to your messages!", | ||||
|     "whatIsWorldBoss": "What is a World Boss?", | ||||
|     "leaderChanged": "リーダーが変更されました。", | ||||
|     "groupNoNotifications": "注 : このギルドはメンバー数が多すぎて通知ができません!自分のメッセージに返信がないか頻繁に確認するようにしてください。", | ||||
|     "whatIsWorldBoss": "ワールドボスって何?", | ||||
|     "worldBossDesc": "A World Boss is a special event that brings the Habitica community together to take down a powerful monster with their tasks! All Habitica users are rewarded upon its defeat, even those who have been resting in the Inn or have not used Habitica for the entirety of the quest.", | ||||
|     "worldBossLink": "Read more about the previous World Bosses of Habitica on the Wiki.", | ||||
|     "worldBossBullet1": "Complete tasks to damage the World Boss", | ||||
|     "worldBossBullet1": "タスクを片付けてワールドボスにダメージを与えよう", | ||||
|     "worldBossBullet2": "The World Boss won’t damage you for missed tasks, but its Rage meter will go up. If the bar fills up, the Boss will attack one of Habitica’s shopkeepers!", | ||||
|     "worldBossBullet3": "You can continue with normal Quest Bosses, damage will apply to both", | ||||
|     "worldBossBullet4": "Check the Tavern regularly to see World Boss progress and Rage attacks", | ||||
| @@ -444,11 +444,11 @@ | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Group members get an exclusive Jackalope Mount, as well as full subscription benefits, including special monthly equipment sets and the ability to buy gems with gold.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Inspire your party, gamify life together.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "First, let’s make you an account", | ||||
|     "nameYourGroup": "Next, Name Your Group", | ||||
|     "nameYourGroup": "次に、あなたのグループの名前をつけましょう", | ||||
|     "exampleGroupName": "Example: Avengers Academy", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "For those selected to join the training academy for The Avengers Superhero Initiative", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "This group is invitation only.", | ||||
|     "gettingStarted": "Getting Started", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "このグループは招待制です。", | ||||
|     "gettingStarted": "はじめよう", | ||||
|     "congratsOnGroupPlan": "Congratulations on creating your new Group! Here are a few answers to some of the more commonly asked questions.", | ||||
|     "whatsIncludedGroup": "What's included in the subscription", | ||||
|     "whatsIncludedGroupDesc": "All members of the Group receive full subscription benefits, including the monthly subscriber items, the ability to buy Gems with Gold, and the Royal Purple Jackalope mount, which is exclusive to users with a Group Plan membership.", | ||||
|   | ||||
| @@ -59,7 +59,7 @@ | ||||
|     "messageUserOperationProtected": "「<%= operation %>」パスは、保護されたパスなので保存できません。", | ||||
|     "messageUserOperationNotFound": "<%= operation %> の操作は見つかりません", | ||||
|     "messageNotificationNotFound": "通知はありません。", | ||||
|     "messageNotAbleToBuyInBulk": "This item cannot be purchased in quantities above 1.", | ||||
|     "messageNotAbleToBuyInBulk": "このアイテムは1つ以上購入することができません。", | ||||
|     "notificationsRequired": "通知 ID が必要です。", | ||||
|     "unallocatedStatsPoints": "<span class=\"notification-bold-blue\"><%= points %>ポイントが割り当てできます。</span>", | ||||
|     "beginningOfConversation": "<%= userName %>との会話の始まりです。相手に対して思いやりと敬意を持ち、コミュニティガイドラインを守ることを忘れないでください!" | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "希望に満ちたヒッポグリフ(乗騎)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "イラスト作成:@AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "「虫さんと仲良し」クエストセット", | ||||
|     "hugabugNotes": "「クリティカル・バグ」「タンタン泥地のカタツムリ」「バイバイ、蝶々さん」のセット。3月31日まで購入できます。" | ||||
|     "hugabugNotes": "「クリティカル・バグ」「タンタン泥地のカタツムリ」「バイバイ、蝶々さん」のセット。3月31日まで購入できます。", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -2,8 +2,8 @@ | ||||
|     "spellWizardFireballText": "火炎爆破", | ||||
|     "spellWizardFireballNotes": "経験値を手に入れ、燃え盛る炎でボスに追加のダメージを与えます!(基準 : 知能)", | ||||
|     "spellWizardMPHealText": "エーテル波動", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "You sacrifice Mana so the rest of your Party, except Mages, gains MP! (Based on: INT)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Your Skill backfires when mixed with another's magic. Only non-Mages gain MP.", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "あなたのマナと引き換えに、魔道士をのぞく他のパーティーメンバー全員がマナを獲得します!(基準 : 知能)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "あなたのスキルは他の人の魔法と混ざると逆効果です。魔道士以外の人がMPを得ることができます。", | ||||
|     "spellWizardEarthText": "地震", | ||||
|     "spellWizardEarthNotes": "精神の力で大地を揺らします。パーティー全員の知能に勢いボーナスがつきます! ( 基準 : 勢いなしの知能 )", | ||||
|     "spellWizardFrostText": "酷寒の霜", | ||||
|   | ||||
| @@ -339,11 +339,11 @@ | ||||
|     "backgroundElegantBalconyNotes": "Kijk uit over het landschap vanuit een Elegant Balkon. ", | ||||
|     "backgroundDrivingACoachText": "Autobus rijden", | ||||
|     "backgroundDrivingACoachNotes": "Geniet van autobus rijden langs een bloemenveld.", | ||||
|     "backgrounds042018": "SET 47: Released April 2018", | ||||
|     "backgroundTulipGardenText": "Tulip Garden", | ||||
|     "backgroundTulipGardenNotes": "Tiptoe through a Tulip Garden.", | ||||
|     "backgroundFlyingOverWildflowerFieldText": "Field of Wildflowers", | ||||
|     "backgroundFlyingOverWildflowerFieldNotes": "Soar above a Field of Wildflowers.", | ||||
|     "backgroundFlyingOverAncientForestText": "Ancient Forest", | ||||
|     "backgroundFlyingOverAncientForestNotes": "Fly over the canopy of an Ancient Forest." | ||||
|     "backgrounds042018": "SET 47: uitgebracht in April 2018", | ||||
|     "backgroundTulipGardenText": "Tulpentuin", | ||||
|     "backgroundTulipGardenNotes": "Trippeltrappel door een tulpentuin.", | ||||
|     "backgroundFlyingOverWildflowerFieldText": "Wilde Bloemenveld", | ||||
|     "backgroundFlyingOverWildflowerFieldNotes": "Vlieg boven een Wilde Bloemenveld.", | ||||
|     "backgroundFlyingOverAncientForestText": "Oeroud Bos", | ||||
|     "backgroundFlyingOverAncientForestNotes": "Vlieg over de overkapping van een Oeroud Bos." | ||||
| } | ||||
| @@ -3,46 +3,46 @@ | ||||
|     "tavernCommunityGuidelinesPlaceholder": "Vriendelijke aanwijzing: Dit is een chat voor alle leeftijden, dus houd inhoud en taal gepast! Raadpleeg de gemeenschapsrichtlijnen in de zijbalk als je vragen hebt.", | ||||
|     "lastUpdated": "Laatste update:", | ||||
|     "commGuideHeadingWelcome": "Welkom in Habitica!", | ||||
|     "commGuidePara001": "Greetings, adventurer! Welcome to Habitica, the land of productivity, healthy living, and the occasional rampaging gryphon. We have a cheerful community full of helpful people supporting each other on their way to self-improvement. To fit in, all it takes is a positive attitude, a respectful manner, and the understanding that everyone has different skills and limitations -- including you! Habiticans are patient with one another and try to help whenever they can.", | ||||
|     "commGuidePara002": "To help keep everyone safe, happy, and productive in the community, we do have some guidelines. We have carefully crafted them to make them as friendly and easy-to-read as possible. Please take the time to read them before you start chatting.", | ||||
|     "commGuidePara001": "Wees gegroet, avonturier! Welkom in Habitica, het land van productiviteit, een gezonde levensstijl en de incidentele op hol geslagen griffioen. We hebben een vrolijke gemeenschap van behulpzame mensen die elkaar ondersteunen op weg naar zelfverbetering. Om erbij te passen heb je alleen een positieve houding, een respectvolle manier en het begrip dat iedereen andere vaardigheden en limieten heeft, inclusief jij! Habiticanen zijn geduldig met elkaar en proberen te helpen indien mogelijk.", | ||||
|     "commGuidePara002": "Om iedereen in de gemeenschap veilig, gelukkig en productief te houden, hebben we enkele richtlijnen. We hebben ze zorgvuldig samengesteld om zo vriendelijk en leesbaar mogelijk te zijn. Neem alsjeblieft even de tijd om ze door te lezen voordat je begint met chatten.", | ||||
|     "commGuidePara003": "Deze regels gelden voor alle gemeenschappelijke ruimtes die we gebruiken, inclusief (maar niet noodzakelijkerwijs beperkt tot) Trello, GitHub, Transifex, en de Wikia (beter bekend als wiki). Soms doen zich onvoorziene situaties voor, zoals een nieuwe bron van conflict of een wrede dodenbezweerder. Als dit gebeurt, kunnen de beheerders deze richtlijnen aanpassen om de gemeenschap tegen nieuwe dreigingen te beschermen. Vrees niet: je wordt via een aankondiging van Bailey op de hoogte gesteld als de richtlijnen veranderen.", | ||||
|     "commGuidePara004": "Houd je ganzenveren en perkamentrollen bij de hand om aantekeningen te maken, en laten we beginnen!", | ||||
|     "commGuideHeadingInteractions": "Interactions in Habitica", | ||||
|     "commGuidePara015": "Habitica has two kinds of social spaces: public, and private. Public spaces include the Tavern, Public Guilds, GitHub, Trello, and the Wiki. Private spaces are Private Guilds, Party chat, and Private Messages. All Display Names must comply with the public space guidelines. To change your Display Name, go on the website to User > Profile and click on the \"Edit\" button.", | ||||
|     "commGuideHeadingInteractions": "Interacties in Habitica", | ||||
|     "commGuidePara015": "Habitica heeft twee soorten gemeenschappelijke ruimtes: openbare en besloten. Openbare ruimtes zijn onder andere de herberg, openbare Gildes, GitHub, Trello, en de Wiki. Besloten ruimtes zijn de particuliere Gildes, groepschat en privéberichten. Alle gebruikersnamen moeten voldoen aan de richtlijnen voor openbare ruimtes. Om je gebruikersnaam te veranderen, ga je op de website naar Gebruiker > Profiel en klik je op de \"Bewerken\"-knop.", | ||||
|     "commGuidePara016": "In de openbare ruimtes in Habitica gelden enkele regels om iedereen veilig en gelukkig te houden. Voor een avonturier zoals jij zou het niet moeilijk moeten zijn om je eraan te houden!", | ||||
|     "commGuideList02A": "<strong>Respect each other</strong>. Be courteous, kind, friendly, and helpful. Remember: Habiticans come from all backgrounds and have had wildly divergent experiences. This is part of what makes Habitica so cool! Building a community means respecting and celebrating our differences as well as our similarities. Here are some easy ways to respect each other:", | ||||
|     "commGuideList02B": "<strong>Obey all of the <a href='/static/terms' target='_blank'>Terms and Conditions</a></strong>.", | ||||
|     "commGuideList02C": "<strong>Do not post images or text that are violent, threatening, or sexually explicit/suggestive, or that promote discrimination, bigotry, racism, sexism, hatred, harassment or harm against any individual or group</strong>. Not even as a joke. This includes slurs as well as statements. Not everyone has the same sense of humor, and so something that you consider a joke may be hurtful to another. Attack your Dailies, not each other.", | ||||
|     "commGuideList02D": "<strong>Keep discussions appropriate for all ages</strong>. We have many young Habiticans who use the site! Let's not tarnish any innocents or hinder any Habiticans in their goals.", | ||||
|     "commGuideList02E": "<strong>Avoid profanity. This includes milder, religious-based oaths that may be acceptable elsewhere</strong>. We have people from all religious and cultural backgrounds, and we want to make sure that all of them feel comfortable in public spaces. <strong>If a moderator or staff member tells you that a term is disallowed on Habitica, even if it is a term that you did not realize was problematic, that decision is final</strong>. Additionally, slurs will be dealt with very severely, as they are also a violation of the Terms of Service.", | ||||
|     "commGuideList02F": "<strong>Avoid extended discussions of divisive topics in the Tavern and where it would be off-topic</strong>. If you feel that someone has said something rude or hurtful, do not engage them. If someone mentions something that is allowed by the guidelines but which is hurtful to you, it’s okay to politely let someone know that. If it is against the guidelines or the Terms of Service, you should flag it and let a mod respond. When in doubt, flag the post.", | ||||
|     "commGuideList02G": "<strong>Comply immediately with any Mod request</strong>. This could include, but is not limited to, requesting you limit your posts in a particular space, editing your profile to remove unsuitable content, asking you to move your discussion to a more suitable space, etc.", | ||||
|     "commGuideList02H": "<strong>Take time to reflect instead of responding in anger</strong> if someone tells you that something you said or did made them uncomfortable. There is great strength in being able to sincerely apologize to someone. If you feel that the way they responded to you was inappropriate, contact a mod rather than calling them out on it publicly.", | ||||
|     "commGuideList02I": "<strong>Divisive/contentious conversations should be reported to mods</strong> by flagging the messages involved or using the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, report the posts to let us know about it. Moderators will respond as quickly as possible. It's our job to keep you safe. If you feel that more context is required, you can report the problem using the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>.", | ||||
|     "commGuideList02J": "<strong>Do not spam</strong>. Spamming may include, but is not limited to: posting the same comment or query in multiple places, posting links without explanation or context, posting nonsensical messages, posting multiple promotional messages about a Guild, Party or Challenge, or posting many messages in a row. Asking for gems or a subscription in any of the chat spaces or via Private Message is also considered spamming. If people clicking on a link will result in any benefit to you, you need to disclose that in the text of your message or that will also be considered spam.<br/><br/>It is up to the mods to decide if something constitutes spam or might lead to spam, even if you don’t feel that you have been spamming. For example, advertising a Guild is acceptable once or twice, but multiple posts in one day would probably constitute spam, no matter how useful the Guild is!", | ||||
|     "commGuideList02K": "<strong>Avoid posting large header text in the public chat spaces, particularly the Tavern</strong>. Much like ALL CAPS, it reads as if you were yelling, and interferes with the comfortable atmosphere.", | ||||
|     "commGuideList02L": "<strong>We highly discourage the exchange of personal information -- particularly information that can be used to identify you -- in public chat spaces</strong>. Identifying information can include but is not limited to: your address, your email address, and your API token/password. This is for your safety! Staff or moderators may remove such posts at their discretion. If you are asked for personal information in a private Guild, Party, or PM, we highly recommend that you politely refuse and alert the staff and moderators by either 1) flagging the message if it is in a Party or private Guild, or 2) filling out the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and including screenshots.", | ||||
|     "commGuidePara019": "<strong>In private spaces</strong>, users have more freedom to discuss whatever topics they would like, but they still may not violate the Terms and Conditions, including posting slurs or any discriminatory, violent, or threatening content. Note that, because Challenge names appear in the winner's public profile, ALL Challenge names must obey the public space guidelines, even if they appear in a private space.", | ||||
|     "commGuideList02A": "<strong>Heb respect voor elkaar</strong>. Wees netjes, aardig, vriendelijk en behulpzaam. Onthoud dat Habiticanen uit allerlei verschillende culturen komen en enorm uiteenlopende ervaringen gehad hebben. Dit is een onderdeel van wat Habitica zo cool maakt! Het opbouwen van een gemeenschap betekent dat we zowel onze verschillen als onze gelijkenissen moeten respecteren en vieren. Hier zijn een aantal eenvoudige manieren om elkaar te respecteren:", | ||||
|     "commGuideList02B": "<strong>Houd je aan de <a href='/static/terms' target='_blank'>algemene voorwaarden</a></strong>.", | ||||
|     "commGuideList02C": "<strong>Plaats geen tekst of beeldmateriaal dat gewelddadig, dreigend of seksueel expliciet/suggestief is, of dat discriminatie, onverdraagzaamheid, racisme, seksisme, haat of intimidatie aanwakkeren of letsel dreigen tegenover individuen of groepen</strong>. Zelfs niet als grapje. Dat geldt ook voor scheldwoorden. Niet iedereen heeft het zelfde gevoel voor humor, en dus kan iets grappig bedoeld zijn maar toch kwetsend overkomen. Bewaar je aanvallen voor je dagelijkse taken, niet voor elkaar.", | ||||
|     "commGuideList02D": "<strong>Houd gesprekken geschikt voor alle leeftijden</strong>. Er zijn veel jonge Habiticanen op de site! Laten we ervoor zorgen dat we geen onschuld bederven of Habiticanen dwarszitten bij het bereiken van hun doelen.", | ||||
|     "commGuideList02E": "<strong>Vermijd vloeken. Dit geldt ook voor mildere religieuze vloeken die elders misschien wel acceptabel zijn</strong>. Er zijn hier mensen met allerlei religieuze en culturele achtergronden en we willen ervoor zorgen dat iedereen zich op zijn gemak voelt in de openbare ruimtes. <strong>Als een beheerder of werknemer zegt dat een term niet toegestaan is op Habitica, zelfs al is het een term waarvan je niet wist dat het problematisch was, die beslissing staat vast</strong>. Vloeken is een overtreding van de algemene voorwaarden, en er wordt streng tegen opgetreden.", | ||||
|     "commGuideList02F": "<strong>Vermijd uitgestrekte discussies of aanstotende onderwerpen in de Herberg en waar het ongerelateerd zou zijn</strong>. Als je vindt dat iemand iets ongepast of kwaadaardig heeft gezegd, grijp dan niet in. Als iemand iets noemt wat toegestaan is volgens de richtlijnen maar schadelijk is voor jou, is het acceptable om dit netjes aan te geven. Als het tegen de richtlijnen of de servicevoorwaarden is, zou je het moeten melden en een moderator hierop laten reageren. Wanneer je twijfelt: meldt het bericht.", | ||||
|     "commGuideList02G": "<strong>Gehoorzaam moderator verzoeken direct</strong>. Dit kan inhouden, maar is niet beperkt tot: verzoeken om je berichten te limiteren in een bepaalde ruimt, het bewerken van je profiel om ongepaste inhoud te verwijderen, vragen om je discussie naar een meer gepaste ruimte te verplaatsen, en dergelijke.", | ||||
|     "commGuideList02H": "<strong>Neem de tijd om na te denken in plaats van boos te reageren</strong> als iemand je laat weten dat hij of zij zich oncomfortabel voelt bij iets wat je gezegd of gedaan hebt. Oprecht je excuses aan kunnen bieden getuigt van een sterk karakter. Als je vindt dat iemand ongepast op jou reageert, spreek dan een beheerder aan en zet die persoon niet publiekelijk op zijn nummer.", | ||||
|     "commGuideList02I": "<strong>Rapporteer controversiële of verhitte discussies aan de beheerders</strong> door de specifieke berichten te melden of door gebruik te maken van het <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Formulier</a>. Als je vindt dat een gesprek te ruzieachtig, emotioneel of kwetsend wordt, ga er dan niet meer op in.  In plaats daarvan, meld de berichten om het ons te laten weten. Beheerders zullen zo snel mogelijk reageren. Het is onze taak om je veilig te houden. Als je denkt dat meer context nodig is, dan kan je het probleem rapporteren via het <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Formulier</a>.", | ||||
|     "commGuideList02J": "<strong>Niet spammen</strong>. Spammen kan inhouden, maar is niet beperkt tot: dezelfde opmerking of verzoek op meerdere plekken te versturen, het versturen van links zonder uitleg of context, onzinnige berichten versturen, meerdere promotieberichten voor een Gilde, gezelschap of uitdaging versturen of veel berichten op een rij versturen. Het vragen naar edelstenen of een abonnement in een van de chatruimtes of via privéberichten wordt ook tot spammen beschouwd. Als het klikken op een link door mensen voor jou gunstig is, moet je dat onthullen in de tekst van het bericht, anders telt dit ook als spammen. <br/><br/>Moderators beslissen of iets behoort tot spam of mogelijk spammen aanmoedigd, zelfs als dit niet je intentie was. Bijvoorbeeld: Een- of tweemalig reclame maken voor een Gilde is acceptabel, maar meerdere berichten in een dag zal waarschijnlijk als spammen gezien worden, ongeacht of de Gilde nuttig is of niet!", | ||||
|     "commGuideList02K": "<strong>Vermijd het plaatsen van berichten met grote tekst in publieke chat ruimtes, voornamelijk de Herberg</strong>. Net als ALLES IN HOOFDLETTERS, leest het alsof je aan het schreeuwen bent en verstoort het de comfortabele atmosfeer.", | ||||
|     "commGuideList02L": "<strong>We raden het ten zeerste af om persoonlijke informatie uit te wisselen -\n in het bijzonder informatie die je kan identificeren - in publieke chat ruimtes.</strong> Identificerende informatie kan bevatten maar is niet beperkt tot: je adres, je email adres, en je API token/wachtwoord. Dit is voor je veiligheid! Staf of beheerders mogen zulke berichten verwijderen. Als er persoonlijke informatie wordt gevraagd in een privé Gilde, gezelschap of privé bericht, dan raden we je aan om vriendelijk te weigeren en de staf en beheerders te informeren door ofwel 1) het bericht te melden als het in een gezelschap of privé Gilde is of 2) screenshots te maken en het <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Formulier</a> in te vullen.", | ||||
|     "commGuidePara019": "<strong>In besloten ruimtes</strong> hebben gebruikers meer vrijheid om de onderwerpen te bespreken die ze maar willen, maar ze mogen nog steeds de algemene voorwaarden niet overtreden. Plaats dus geen discriminerend, gewelddadig of bedreigend materiaal. Merk op: omdat namen van uitdagingen komen te staan in het openbare profiel van de winnaar, moeten ALLE uitdagingsnamen voldoen aan de richtlijnen voor openbare ruimtes, zelfs als ze verschijnen in een besloten ruimte.", | ||||
|     "commGuidePara020": "<strong>Privé berichten</strong> hebben extra richtlijnen. Als iemand je geblokkeerd heeft, contacteer hen dan niet ergens anders om te vragen om het teniet te doen. Daarnaast zou je geen privéberichten moeten sturen naar iemand die om hulp vraagt (gezien openbare antwoorden nuttig zijn voor de gemeenschap). Als laatste, stuur geen privéberichten om te bedelen voor edelstenen of een abonnement, dit wordt als spam gezien.", | ||||
|     "commGuidePara020A": "<strong>If you see a post that you believe is in violation of the public space guidelines outlined above, or if you see a post that concerns you or makes you uncomfortable, you can bring it to the attention of Moderators and Staff by clicking the flag icon to report it</strong>. A Staff member or Moderator will respond to the situation as soon as possible. Please note that intentionally reporting innocent posts is an infraction of these Guidelines (see below in “Infractions”). PMs cannot be flagged at this time, so if you need to report a PM, please contact the Mods via the form on the “Contact Us” page, which you can also access via the help menu by clicking “<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Contact the Moderation Team</a>.” You may want to do this if there are multiple problematic posts by the same person in different Guilds, or if the situation requires some explanation. You may contact us in your native language if that is easier for you: we may have to use Google Translate, but we want you to feel comfortable about contacting us if you have a problem.", | ||||
|     "commGuidePara020A": "<strong>Als je een bericht ziet waarvan je denkt dat het een overtreding is van de richtlijnen voor openbare ruimtes of als je een bericht ziet waarbij je je ongemakkelijk voelt, dan kan je dit melden aan de moderators en medewerkers door op de Melden-knop te klikken</strong>. Een medewerker of moderator zal zo snel mogelijk op de situatie reageren. Let wel dat het opzettelijk melden van onschuldige berichten een overtreding is van deze richtlijnen (zie onderstaand in \"Overtredingen\"). Privéberichten kunnen momenteel niet gemeld worden, dus als je deze wil melden neem dan alsjeblieft contact op met de moderators via het formuliar onder de 'Bereik Ons'-pagina, die je ook kan bereiken via het help menu door te klikken op “<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Bereike het Moderatie Team</a>.” Je kan dit willen doen als er meerdere problematische berichten door dezelfde persoon in verschillende Gildes zijn, of als de situatie wat uitleg vereist. Je kan ons willen bereiken in je moedertaal als dat makkelijke is voor jou: we zullen mogelijk Google Translate moeten gebruiken, maar we willen dat je jezelf comfortable voelt bij het bereiken van ons indien je een probleem hebt.", | ||||
|     "commGuidePara021": "Voor sommige openbare ruimtes in Habitica gelden extra richtlijnen.", | ||||
|     "commGuideHeadingTavern": "De herberg", | ||||
|     "commGuidePara022": "The Tavern is the main spot for Habiticans to mingle. Daniel the Innkeeper keeps the place spic-and-span, and Lemoness will happily conjure up some lemonade while you sit and chat. Just keep in mind…", | ||||
|     "commGuidePara023": "<strong>Conversation tends to revolve around casual chatting and productivity or life improvement tips</strong>. Because the Tavern chat can only hold 200 messages, <strong>it isn't a good place for prolonged conversations on topics, especially sensitive ones</strong> (ex. politics, religion, depression, whether or not goblin-hunting should be banned, etc.). These conversations should be taken to an applicable Guild.  A Mod may direct you to a suitable Guild, but it is ultimately your responsibility to find and post in the appropriate place.", | ||||
|     "commGuidePara024": "<strong>Don't discuss anything addictive in the Tavern</strong>. Many people use Habitica to try to quit their bad Habits. Hearing people talk about addictive/illegal substances may make this much harder for them! Respect your fellow Tavern-goers and take this into consideration. This includes, but is not exclusive to: smoking, alcohol, pornography, gambling, and drug use/abuse.", | ||||
|     "commGuidePara027": "<strong>When a moderator directs you to take a conversation elsewhere, if there is no relevant Guild, they may suggest you use the Back Corner</strong>. The Back Corner Guild is a free public space to discuss potentially sensitive subjects that should only be used when directed there by a moderator. It is carefully monitored by the moderation team. It is not a place for general discussions or conversations, and you will be directed there by a mod only when it is appropriate.", | ||||
|     "commGuidePara022": "De herberg is de belangrijkste plek waar Habiticanen samen kunnen komen. Daniël de Barman houdt de boel brandschoon, en Lemoness tovert graag wat limonade voor je tevoorschijn terwijl je ergens een plekje zoekt om te zitten en praten. Onthoud echter wel...", | ||||
|     "commGuidePara023": "<strong>Gesprekken neigen te roteren rondom informeel kletsen en productiviteit of levensverbeteringstips</strong>. Omdat de herbergchat maar 200 berichten kan onthouden <strong>is het geen goede plek voor langere gesprekken over één onderwerp, vooral niet over gevoelige onderwerpen</strong> (zoals politiek, religies, depressie, het wel of niet verbieden van de aardmanjacht, enz.). Deze gesprekken moeten in de daarvoor geschikte gildes gevoerd worden of in de Back Corner. Een moderator kan je naar een geschikte Gilde sturen, maar het is uiteindelijk je eigen verantwoordelijkheid voor het vinden en praten in de geschikte plaats.", | ||||
|     "commGuidePara024": "<strong>Bespreek geen verslavende middelen in de herberg</strong> Veel mensen gebruiken Habitica om van hun slechte gewoontes af te komen. Gesprekken over verslavende of illegale middelen maakt dit wellicht veel moeilijker voor ze! Toon respect voor je mede-Herberggasten en houd hier rekening mee. Hieronder vallen onder andere: roken, alcohol, pornografie, gokken en drugsgebruik en -misbruik.", | ||||
|     "commGuidePara027": "<strong>Als een moderator aangeeft dat je het gesprek elders moet gaan houde en er geen relevante Gilde is, kunnen ze suggereren om de 'Back Corner' te gebruiken</strong>. De 'Back Corner'-Gilde is een vrije openbare ruimte voor het discusseren van potentieel gevoelige onderwerpen die alleen gebruikt moet worden als een moderator erheen heeft gewezen. Het wordt zorgvuldig gesurveilleerd door het team van moderators. Het is niet de plaats voor algemene discussies of gesprekken, en je zal hier alleen naartoe gewezen worden wanneer het toepasbaar is.", | ||||
|     "commGuideHeadingPublicGuilds": "Openbare gildes", | ||||
|     "commGuidePara029": "<strong>Public Guilds are much like the Tavern, except that instead of being centered around general conversation, they have a focused theme</strong>. Public Guild chat should focus on this theme. For example, members of the Wordsmiths Guild might be cross if the conversation is suddenly focusing on gardening instead of writing, and a Dragon-Fanciers Guild might not have any interest in deciphering ancient runes. Some Guilds are more lax about this than others, but in general, <strong>try to stay on topic</strong>!", | ||||
|     "commGuidePara031": "Some public Guilds will contain sensitive topics such as depression, religion, politics, etc. This is fine as long as the conversations therein do not violate any of the Terms and Conditions or Public Space Rules, and as long as they stay on topic.", | ||||
|     "commGuidePara033": "<strong>Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild description</strong>. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone.", | ||||
|     "commGuidePara035": "<strong>If the Guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\")</strong>. These may be characterized as trigger warnings and/or content notes, and Guilds may have their own rules in addition to those given here. If possible, please use <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Markdown_Cheat_Sheet' target='_blank'>markdown</a> to hide the potentially sensitive content below line breaks so that those who may wish to avoid reading it can scroll past it without seeing the content. Habitica staff and moderators may still remove this material at their discretion.", | ||||
|     "commGuidePara036": "Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a Guild focused on fighting depression may make sense, but is probably less appropriate in a music Guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, especially after several requests, please flag the posts and notify the moderators via the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>.", | ||||
|     "commGuidePara037": "<strong>No Guilds, Public or Private, should be created for the purpose of attacking any group or individual</strong>. Creating such a Guild is grounds for an instant ban. Fight bad habits, not your fellow adventurers!", | ||||
|     "commGuidePara038": "<strong>All Tavern Challenges and Public Guild Challenges must comply with these rules as well</strong>.", | ||||
|     "commGuidePara029": "<strong>Openbare Gildes lijken op de herberg, behalve dat ze een eigen thema hebben en niet zo gericht zijn op algemene gesprekken.</strong> Openbare chat in de Gildes moet op dit thema gericht zijn. Leden van het Wordsmith-Gilde vinden het waarschijnlijk niet leuk als het gesprek opeens over tuinieren gaat in plaats van over schrijven, en een Drakenfokkersgilde is misschien niet geïnteresseerd in het ontcijferen van oeroude runen. Sommige Gildes zijn hier minder streng in dan anderen, maar over het algemeen geldt: <strong>houd je aan het onderwerp!</strong>", | ||||
|     "commGuidePara031": "Sommige openbare Gildes bespreken gevoelige onderwerpen zoals depressie, religie, politiek, en dergelijke. Dit is prima, zolang de gesprekken in het gilde de algemene voorwaarden of richtlijnen voor openbare ruimtes niet overtreden, en zolang ze over het onderwerp blijven gaan.", | ||||
|     "commGuidePara033": "<strong>Openbare Gildes mogen GEEN 18+ materiaal bevatten. Als ze van plan zijn om regelmatig gevoelig materiaal te bespreken, moeten ze dat aangeven in de beschrijving van het gilde</strong>. Dit houdt Habitica voor iedereen veilig en comfortabel.", | ||||
|     "commGuidePara035": "<strong>Als het Gilde over andere gevoelige onderwerpen gaat, is het goed om respect te tonen naar je mede-Habiticanen door een waarschuwing te plaatsen in je berichten (zoals \"Waarschuwing: verwijzing naar zelfverminking\")</strong>. Deze kunnen getoond worden als waarschuwingen en/of inhoudsnotities, en Gildes mogen hun eigen regels hebben in samenhang met de regels die hier vermeld zijn. Gebruik indien mogelijk <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Markdown_Cheat_Sheet' target='_blank'>Markdown</a> om de mogelijk gevoelige inhoud te verbergen onder witlijnen zodat zij die het willen vermijden erlangs kunnen scrollen zonder de inhoud te zien. Habitica-medewerkers en -moderators mogen dit materiaal alsnog verwijderen.", | ||||
|     "commGuidePara036": "Bovendien, het gevoelige materiaal moet actueel zijn. Beginnen over zelfverminking in een gilde die zich focust op het strijden tegen depressie kan zinvol zijn, maar is waarschijnlijk minder gepast in een muziekgilde. Als je iemand ziet die deze richtlijn herhaaldelijk overtreed, vooral na meerdere verzoeken om ermee op te houden, flag dan alsjeblieft de berichten en licht de moderators in via het <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Formulier</a>. ", | ||||
|     "commGuidePara037": "<strong>Er mogen geen gildes, openbaar of besloten, gecreëerd worden met het doel om een persoon of groep aan te vallen</strong>. Zo'n gilde starten is reden voor een onmiddellijke royering. Vecht tegen je slechte gewoontes, niet tegen je mede-avonturiers!", | ||||
|     "commGuidePara038": "<strong>Alle uitdagingen die door de herberg of door openbare gildes georganiseerd worden, moeten zich ook aan deze regels houden</strong>.", | ||||
|     "commGuideHeadingInfractionsEtc": "Overtredingen, gevolgen en herstel", | ||||
|     "commGuideHeadingInfractions": "Overtredingen", | ||||
|     "commGuidePara050": "Voor het grootste gedeelte zijn Habiticanen respectvol, bereid om elkaar te helpen, en samen bezig om de gemeenschap leuk en vriendelijk te maken. Heel af en toe komt het echter voor dat een Habiticaan één van bovenstaande richtlijnen overtreedt. Als dit gebeurt, komen de beheerders in actie om Habitica veilig en comfortabel te houden voor iedereen.", | ||||
|     "commGuidePara051": "<strong>There are a variety of infractions, and they are dealt with depending on their severity</strong>. These are not comprehensive lists, and the Mods can make decisions on topics not covered here at their own discretion. The Mods will take context into account when evaluating infractions.", | ||||
|     "commGuidePara051": "<strong>Hoe een overtreding wordt aangepakt, hangt af van de ernst ervan.</strong> Dit zijn geen uitgebreide lijsten, en de moderators kunnen naar hun eigen inzicht belissingen maken op onderwerpen die hierin niet beschreven worden. De beheerders zullen ook de context in acht nemen wanneer ze een overtreding evalueren.", | ||||
|     "commGuideHeadingSevereInfractions": "Ernstige overtredingen", | ||||
|     "commGuidePara052": "Ernstige overtredingen brengen ernstige schade toe aan de veiligheid van de gebruikers en gemeenschap van Habitica, en hebben daarom ernstige gevolgen als resultaat.", | ||||
|     "commGuidePara053": "Hieronder volgen enkele voorbeelden van ernstige overtredingen. Dit is geen complete lijst.", | ||||
| @@ -56,33 +56,33 @@ | ||||
|     "commGuideHeadingModerateInfractions": "Gematigde overtredingen", | ||||
|     "commGuidePara054": "Gematigde overtredingen zorgen er niet voor dat onze gemeenschap onveilig wordt, maar ze maken hem wel onprettig. Deze overtredingen hebben gematigde gevolgen. Vooral na meerdere overtredingen kunnen de gevolgen ernstiger worden.", | ||||
|     "commGuidePara055": "Hieronder volgen enkele voorbeelden van gematigde overtredingen. Dit is geen complete lijst.", | ||||
|     "commGuideList06A": "Ignoring, disrespecting or arguing with a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users, publicly glorifying or defending banned users, or debating whether or not a moderator action was appropriate. If you are concerned about one of the rules or the behaviour of the Mods, please contact the staff via email (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuideList06B": "Backseat Modding. To quickly clarify a relevant point: A friendly mention of the rules is fine. Backseat modding consists of telling, demanding, and/or strongly implying that someone must take an action that you describe to correct a mistake. You can alert someone to the fact that they have committed a transgression, but please do not demand an action -- for example, saying, \"Just so you know, profanity is discouraged in the Tavern, so you may want to delete that,\" would be better than saying, \"I'm going to have to ask you to delete that post.\"", | ||||
|     "commGuideList06C": "Intentionally flagging innocent posts.", | ||||
|     "commGuideList06D": "Repeatedly Violating Public Space Guidelines", | ||||
|     "commGuideList06E": "Repeatedly Committing Minor Infractions", | ||||
|     "commGuideList06A": "Een moderator negeren, respectloos behandelen of beredeneren. Hieronder valt in het openbaar klagen over moderators of andere gebruikers, in het openbaar verheerlijken of verdedigen van gebruikers die geroyeerd zijn of het debatteren of een actie van een moderator gepast was. Als je je zorgen maakt over een van de regels of het gedrag van moderators, neem dan contact op met het personeel door een e-mail te sturen naar (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuideList06B": "Beheerderstaken overnemen. Om even duidelijk te zijn: het is prima om iemand vriendelijk aan de regels te herinneren. Beheerderstaken overnemen houdt in dat je vertelt, eist of sterk impliceert dat iemand een fout moet corrigeren door te doen wat jij zegt. Het is prima om mensen erop te wijzen dat ze een overtreding begaan, maar vertel ze niet wat ze moeten doen. Bijvoorbeeld: \"Dat je het weet, scheldwoorden gebruiken in de herberg wordt afgeraden, dus misschien wil je dat verwijderen\" is beter dan \"Ik moet je vragen om dat bericht te verwijderen.\"", | ||||
|     "commGuideList06C": "Opzettelijk onschuldige berichten melden", | ||||
|     "commGuideList06D": "Herhaalde overtreding van de richtlijnen voor openbare ruimtes", | ||||
|     "commGuideList06E": "Herhaaldelijk kleine overtredingen maken", | ||||
|     "commGuideHeadingMinorInfractions": "Kleine overtredingen", | ||||
|     "commGuidePara056": "Het wordt je afgeraden om kleine overtredingen te begaan, maar ze hebben wel kleine gevolgen. Als ze blijven gebeuren, kunnen er echter zwaardere gevolgen opgelegd worden.", | ||||
|     "commGuidePara057": "Hieronder volgen enkele voorbeelden van kleine overtredingen. Dit is geen volledige lijst.", | ||||
|     "commGuideList07A": "Voor de eerste keer een richtlijn voor openbare ruimtes overtreden", | ||||
|     "commGuideList07B": "Any statements or actions that trigger a \"Please Don't\". When a Mod has to say \"Please don't do this\" to a user, it can count as a very minor infraction for that user. An example might be \"Please don't keep arguing in favor of this feature idea after we've told you several times that it isn't feasible.\" In many cases, the Please Don't will be the minor consequence as well, but if Mods have to say \"Please Don't\" to the same user enough times, the triggering Minor Infractions will start to count as Moderate Infractions.", | ||||
|     "commGuidePara057A": "Some posts may be hidden because they contain sensitive information or might give people the wrong idea. Typically this does not count as an infraction, particularly not the first time it happens!", | ||||
|     "commGuideList07B": "Alle opmerkingen waarop je een \"Alsjeblieft niet\" te horen krijgt. Als een beheerder \"Doe dat alsjeblieft niet\" tegen een gebruiker moet zeggen, kan dat als een zeer kleine overtreding tellen voor die gebruiker. Bijvoorbeeld: \"Ga alsjeblieft niet door met beargumenteren waarom we deze feature zouden moeten implementeren nadat we je meerdere keren gezegd hebben dat dat niet haalbaar is.\" Veelal is het krijgen van een \"Alsjeblieft niet\"-opmerking het enige gevolg, maar als beheerders vaak genoeg \"Alsjeblieft niet\" moeten zeggen tegen de zelfde gebruiker, gaan deze kleine overtredingen tellen als gematigde overtredingen.", | ||||
|     "commGuidePara057A": "Sommige berichten kunnen verborgen zijn omdat ze gevoelige informatie bevatten of mensen misschien het verkeerde idee geven. Typisch telt dit niet als een overtreding, vooral de eerste keer niet!", | ||||
|     "commGuideHeadingConsequences": "Gevolgen", | ||||
|     "commGuidePara058": "In Habitica - net zoals in het echte leven - heeft iedere actie een gevolg, of dat nou is dat je fitter wordt omdat je vaker hard hebt gelopen, gaatjes krijgt omdat je te veel suiker hebt gegeten, of een voldoende haalt omdat je goed gestudeerd hebt.", | ||||
|     "commGuidePara059": "<strong>Ook overtredingen hebben directe gevolgen.</strong> Hieronder volgen enkele voorbeelden van gevolgen.", | ||||
|     "commGuidePara060": "<strong>If your infraction has a moderate or severe consequence, there will be a post from a staff member or moderator in the forum in which the infraction occurred explaining</strong>:", | ||||
|     "commGuidePara060": "<strong>Als je overtreding een gematigd of ernstig gevolg heeft, krijg je een bericht van een medewerker of moderator op het forum waar de overtreding plaatsvond, waarin staat</strong>:", | ||||
|     "commGuideList08A": "wat je overtreding was", | ||||
|     "commGuideList08B": "wat het gevolg is", | ||||
|     "commGuideList08C": "wat je moet doen om de situatie te corrigeren en je status te herstellen, waar mogelijk", | ||||
|     "commGuidePara060A": "If the situation calls for it, you may receive a PM or email as well as a post in the forum in which the infraction occurred. In some cases you may not be reprimanded in public at all.", | ||||
|     "commGuidePara060B": "If your account is banned (a severe consequence), you will not be able to log into Habitica and will receive an error message upon attempting to log in. <strong>If you wish to apologize or make a plea for reinstatement, please email the staff at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> with your UUID</strong> (which will be given in the error message). It is <strong>your</strong> responsibility to reach out if you desire reconsideration or reinstatement.", | ||||
|     "commGuidePara060A": "Als de situatie er naar vraagt, kan je een privébericht of e-mail ontvangen naast een bericht op het forum waar de overtreding plaatsvond. In sommige gevallen mag je helemaal niet in het openbaar bestraft worden.", | ||||
|     "commGuidePara060B": "Als je account verbannen is (een ernstige consequentie), dan kan je niet inloggen op Habitica en krijg je een foutmelding wanneer je het probeert. <strong>Als je je excuses wilt aanbieden of verzoeken om terug te mogen komen, stuur dan een e-mail naar het personeel via <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> met je UUID</strong> (dat wordt weergegeven in de foutmelding). Het is <strong>jouw</strong> verantwoordelijkheid om ons te bereiken indien je terug wilt komen naar Habitica.", | ||||
|     "commGuideHeadingSevereConsequences": "Voorbeelden van ernstige gevolgen", | ||||
|     "commGuideList09A": "Accountverbanningen (zie hierboven)", | ||||
|     "commGuideList09C": "Permanent blokkeren (\"bevriezen\") van je vooruitgang door de bijdragersrangen", | ||||
|     "commGuideHeadingModerateConsequences": "Voorbeelden van gematigde gevolgen", | ||||
|     "commGuideList10A": "Restricted public and/or private chat privileges", | ||||
|     "commGuideList10A": "Beperkte toestemming om in openbare en/of privé chats mee te doen", | ||||
|     "commGuideList10A1": "Als je acties resulteren in het afnemen van je chatrechten, dan stuurt een moderator of medewerker een privébericht naar je en/of plaatst een bericht op het forum waar je gedempt bent om uit te leggen waarom je gedempt bent en voor hoe lang. Na die periode krijg je je chatrechten terug, er vanuit gaand dat je bereid bent je gedrag aan te passen waarvoor je gedempt bent en je aan de gemeenschapsregels houdt.", | ||||
|     "commGuideList10C": "Restricted Guild/Challenge creation privileges", | ||||
|     "commGuideList10C": "Beperkte toestemming om Gildes of Uitdagingen te creëren", | ||||
|     "commGuideList10D": "Tijdelijk blokkeren (\"bevriezen\") van je vooruitgang door de bijdragersrangen", | ||||
|     "commGuideList10E": "Bijdragersrang afnemen", | ||||
|     "commGuideList10F": "Gebruikers een \"voorwaardelijke\" straf geven", | ||||
| @@ -93,11 +93,11 @@ | ||||
|     "commGuideList11D": "Verwijderingen (moderators en medewerkers mogen problematisch materiaal verwijderen)", | ||||
|     "commGuideList11E": "Aanpassingen (moderators en medewerkers mogen problematisch materiaal aanpassen)", | ||||
|     "commGuideHeadingRestoration": "Herstel", | ||||
|     "commGuidePara061": "Habitica is a land devoted to self-improvement, and we believe in second chances. <strong>If you commit an infraction and receive a consequence, view it as a chance to evaluate your actions and strive to be a better member of the community</strong>.", | ||||
|     "commGuidePara062": "The announcement, message, and/or email that you receive explaining the consequences of your actions is a good source of information. Cooperate with any restrictions which have been imposed, and endeavor to meet the requirements to have any penalties lifted.", | ||||
|     "commGuidePara063": "If you do not understand your consequences, or the nature of your infraction, ask the Staff/Moderators for help so you can avoid committing infractions in the future. If you feel a particular decision was unfair, you can contact the staff to discuss it at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.", | ||||
|     "commGuidePara061": "Habitica is een land dat gewijd is aan zelfverbetering, en we geloven dan ook in het geven van een tweede kans. <strong>Als je een overtreding begaat en een gevolg opgelegd krijgt, zie dat dan als een kans om je acties te evalueren en ernaar te streven een beter gemeenschapslid te zijn</strong>.", | ||||
|     "commGuidePara062": "De aankondiging, het bericht, en/of de e-mail die je ontvangt met de consequenties van je acties is een goede bron van informatie. Werk mee met iedere restrictie die van kracht is en probeer te voldoen aan de eisen om de sancties op te laten heffen.", | ||||
|     "commGuidePara063": "Als je de gevolgen niet begrijpt, of niet begrijpt wat je overtreding is geweest, vraag dan de medewerkers of moderators om hulp zodat je in de toekomst niet weer de fout in gaat. Als je het niet eens bent met een bepaalde beslissing, dan kan je contact opnemen met de medewerkers om erover te discusseren via <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.", | ||||
|     "commGuideHeadingMeet": "Ontmoet de staf en de moderators!", | ||||
|     "commGuidePara006": "Habitica has some tireless knights-errant who join forces with the staff members to keep the community calm, contented, and free of trolls. Each has a specific domain, but will sometimes be called to serve in other social spheres.", | ||||
|     "commGuidePara006": "Habitica heeft een aantal onvermoeibare dolende ridders die samen met de werknemers de gemeenschap kalm, tevreden en trolvrij houden. Ze hebben allemaal een eigen domein maar worden soms gevraagd om in een ander deel van de gemeenschap actief te zijn.", | ||||
|     "commGuidePara007": "Werknemers hebben paarse naamlabels met kroontjes erop. Hun titel is \"Heroisch\".", | ||||
|     "commGuidePara008": "Beheerders hebben donkerblauwe labels met sterren erop. Hun titel is \"Bewaker\". De enige uitzondering is Bailey, die als NPC een zwart-met-groen label heeft met een ster erop.", | ||||
|     "commGuidePara009": "De huidige werknemers zijn (van links naar rechts):", | ||||
| @@ -110,19 +110,19 @@ | ||||
|     "commGuidePara011b": "op GitHub/Wikia", | ||||
|     "commGuidePara011c": "op Wikia", | ||||
|     "commGuidePara011d": "op GitHub", | ||||
|     "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to our Staff (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuidePara013": "In a community as big as Habitica, users come and go, and sometimes a staff member or moderator needs to lay down their noble mantle and relax. The following are Staff and Moderators Emeritus. They no longer act with the power of a Staff member or Moderator, but we would still like to honor their work!", | ||||
|     "commGuidePara014": "Staff and Moderators Emeritus:", | ||||
|     "commGuidePara012": "Als een probleem hebt met of zorgen over een specifieke moderator, stuur dan alsjeblieft een e-mail naar ons personeel (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).", | ||||
|     "commGuidePara013": "In een gemeenschap zo groot als Habitica is het zo dat gebruikers komen en gaan en dat ook beheerders soms hun mantels neer moeten leggen om te ontspannen. De volgende mensen zijn voormalig personeel of moderator. Ze handelen niet meer met het gezag van personeel of moderator, maar toch willen we hun werk eren!", | ||||
|     "commGuidePara014": "Voormalig personeel en moderators:", | ||||
|     "commGuideHeadingFinal": "Het laaste stuk", | ||||
|     "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please reach out to us via the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and we will be happy to help clarify things.", | ||||
|     "commGuidePara067": "Dat waren ze dan, dappere Habiticaan - de gemeenschapsrichtlijnen! Veeg het zweet van je voorhoofd en geef jezelf wat XP als beloning voor het lezen hiervan. Als je vragen of zorgen hebt over deze gemeenschapsrichtlijnen, neem contact op met ons via het <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Formulier</a> en we helpen je graag met het ophelderen van dingen.", | ||||
|     "commGuidePara068": "Trek de wijde wereld in, dappere avonturier, en versla je dagelijkse taken!", | ||||
|     "commGuideHeadingLinks": "Nuttige links", | ||||
|     "commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Habitica Help: Ask a Question</a>: a Guild for users to ask questions!", | ||||
|     "commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>The Wiki</a>: the biggest collection of information about Habitica.", | ||||
|     "commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: for bug reports or helping with code!", | ||||
|     "commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>The Main Trello</a>: for site feature requests.", | ||||
|     "commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>The Mobile Trello</a>: for mobile feature requests.", | ||||
|     "commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>The Art Trello</a>: for submitting pixel art.", | ||||
|     "commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>The Quest Trello</a>: for submitting quest writing.", | ||||
|     "commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Habitica Help: Stel een Vraag</a>: Een gilde waar gebruikers vragen kunnen stellen!", | ||||
|     "commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>De Wiki</a>: de grootste verzameling van informatie over Habitica.", | ||||
|     "commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: voor het rapporteren van bugs of het helpen met coderen!", | ||||
|     "commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>De Hoofd Trello</a>: voor het verzoeken van website functies.", | ||||
|     "commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>De Mobiele Trello</a>: voor het verzoeken van mobiele functies.", | ||||
|     "commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>De Kunst Trello</a>: voor het insturen van pixelkunst.", | ||||
|     "commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>De Queeste Trello</a>: voor het insturen van schrijfwerk voor een queeste.", | ||||
|     "commGuidePara069": "De volgende talentvolle artiesten hebben een bijdrage geleverd aan deze illustraties:" | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Das", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Das", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "druk", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Vind een uitbroeddrank om over dit ei te gieten en er zal een <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %> uitkomen.", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Normale", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Witte", | ||||
|   | ||||
| @@ -109,18 +109,18 @@ | ||||
|     "summer2017WhirlpoolMageSet": "Draaikolkmagiër (Magiër)", | ||||
|     "summer2017SeashellSeahealerSet": "Zeeschelp Zeeheler (Heler)", | ||||
|     "summer2017SeaDragonSet": "Zeedraak (Dief)", | ||||
|     "fall2017HabitoweenSet": "Habitoween Warrior (Warrior)", | ||||
|     "fall2017MasqueradeSet": "Masquerade Mage (Mage)", | ||||
|     "fall2017HauntedHouseSet": "Haunted House Healer (Healer)", | ||||
|     "fall2017HabitoweenSet": "Habitoween Krijger (Krijger)", | ||||
|     "fall2017MasqueradeSet": "Gemaskerde Magiër (Magiër)", | ||||
|     "fall2017HauntedHouseSet": "Spookhuisheler (Heler)", | ||||
|     "fall2017TrickOrTreatSet": "Trick or Treat Rogue (Rogue)", | ||||
|     "winter2018ConfettiSet": "Confetti magiër", | ||||
|     "winter2018GiftWrappedSet": "Pakjeskrijger", | ||||
|     "winter2018MistletoeSet": "Maretak Heler", | ||||
|     "winter2018ReindeerSet": "Rendierdief", | ||||
|     "spring2018SunriseWarriorSet": "Sunrise Warrior (Warrior)", | ||||
|     "spring2018TulipMageSet": "Tulip Mage (Mage)", | ||||
|     "spring2018TulipMageSet": "Tulpenmagiër (Magiër)", | ||||
|     "spring2018GarnetHealerSet": "Garnet Healer (Healer)", | ||||
|     "spring2018DucklingRogueSet": "Duckling Rogue (Rogue)", | ||||
|     "spring2018DucklingRogueSet": "Eendjesdief (Dief)", | ||||
|     "eventAvailability": "Verkrijgbaar voor aankoop tot <%=date(locale) %>.", | ||||
|     "dateEndMarch": "April 30", | ||||
|     "dateEndApril": "19 april", | ||||
|   | ||||
| @@ -59,7 +59,7 @@ | ||||
|     "messageUserOperationProtected": "path `<%= operation %>`  is niet opgeslagen, omdat het een beschermd path is.", | ||||
|     "messageUserOperationNotFound": "<%= operation %> operatie niet gevonden", | ||||
|     "messageNotificationNotFound": "Mededeling niet gevonden.", | ||||
|     "messageNotAbleToBuyInBulk": "This item cannot be purchased in quantities above 1.", | ||||
|     "messageNotAbleToBuyInBulk": "Dit voorwerp kan niet worden gekocht in hoeveelheden boven 1.", | ||||
|     "notificationsRequired": "Notificatie-id's zijn vereist.", | ||||
|     "unallocatedStatsPoints": "Je hebt <span class=\"notification-bold-blue\"><%= points %> niet toegekende statuspunten</span>", | ||||
|     "beginningOfConversation": "Dit is het begin van je gesprek met <%= userName %>. Denk eraan aardig en respectvol te zijn en de gemeenschapsrichtlijnen te volgen!" | ||||
|   | ||||
| @@ -122,7 +122,7 @@ | ||||
|     "buyQuestBundle": "Koop queestebundel", | ||||
|     "noQuestToStart": "Kun je geen queeste vinden om mee te beginnen? Bekijk de queestenwinkel op de markt om nieuwe uitgaven te ontdekken!", | ||||
|     "pendingDamage": "<%= damage %> voorlopige schade", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "pending damage", | ||||
|     "pendingDamageLabel": "voorlopige schade", | ||||
|     "bossHealth": "<%= currentHealth %> / <%= maxHealth %> Gezondheid", | ||||
|     "rageAttack": "Uitbarsting van Razernij:", | ||||
|     "bossRage": "<%= currentRage %> / <%= maxRage %> Woede", | ||||
|   | ||||
| @@ -594,5 +594,11 @@ | ||||
|     "questDysheartenerDropHippogriffMount": "Hoopvolle Hippogrief (Rijdier)", | ||||
|     "dysheartenerArtCredit": "Ontwerp van @AnnDeLune", | ||||
|     "hugabugText": "Hug a Bug Quest Bundle", | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31." | ||||
|     "hugabugNotes": "Contains 'The CRITICAL BUG,' 'The Snail of Drudgery Sludge,' and 'Bye, Bye, Butterfry.' Available until March 31.", | ||||
|     "questSquirrelText": "The Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelNotes": "You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!", | ||||
|     "questSquirrelCompletion": "With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”", | ||||
|     "questSquirrelBoss": "Sneaky Squirrel", | ||||
|     "questSquirrelDropSquirrelEgg": "Squirrel (Egg)", | ||||
|     "questSquirrelUnlockText": "Unlocks purchasable Squirrel eggs in the Market" | ||||
| } | ||||
| @@ -2,8 +2,8 @@ | ||||
|     "spellWizardFireballText": "Uiteenspatting van Vlammen", | ||||
|     "spellWizardFireballNotes": "Je roept EP op en brengt verschroeiende schade toe aan Eindbazen! (Gebaseerd op: INT)", | ||||
|     "spellWizardMPHealText": "Golf van Ether", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "You sacrifice Mana so the rest of your Party, except Mages, gains MP! (Based on: INT)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Your Skill backfires when mixed with another's magic. Only non-Mages gain MP.", | ||||
|     "spellWizardMPHealNotes": "Je offert Mana op om de rest van je gezelschap, behalve Magiërs, MP te geven! (Gebaseerd op: INT)", | ||||
|     "spellWizardNoEthOnMage": "Je vaardigheid faalt wanneer je het mixt met de magie van anderen. Alleen niet-Magiërs krijgen MP.", | ||||
|     "spellWizardEarthText": "Aardbeving", | ||||
|     "spellWizardEarthNotes": "Je mentale aura doet de grond trillen en verhoogt de Intelligentie van je gezelschap! (Gebaseerd op oorspronkelijke Intelligentie zonder bonussen.)", | ||||
|     "spellWizardFrostText": "IJskoude Vorst", | ||||
|   | ||||
| @@ -212,5 +212,5 @@ | ||||
|     "repeatDayError": "Er moet minstens één dag van de week geselecteerd zijn.", | ||||
|     "searchTasks": "Zoek op titels en beschrijvingen...", | ||||
|     "sessionOutdated": "Jouw sessie is verouderd. Gelieve te refreshen of te synchroniseren", | ||||
|     "errorTemporaryItem": "This item is temporary and cannot be pinned." | ||||
|     "errorTemporaryItem": "Dit voorwerp is tijdelijk en kan niet vastgemaakt worden." | ||||
| } | ||||
| @@ -167,6 +167,9 @@ | ||||
|     "questEggBadgerText": "Borsuk", | ||||
|     "questEggBadgerMountText": "Borsuk", | ||||
|     "questEggBadgerAdjective": "Zgiełk", | ||||
|     "questEggSquirrelText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelMountText": "Squirrel", | ||||
|     "questEggSquirrelAdjective": "bushy-tailed", | ||||
|     "eggNotes": "Znajdź eliksir wyklucia i wylej go na to jajo, a wykluje się z niego <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>. ", | ||||
|     "hatchingPotionBase": "Zwyczajny", | ||||
|     "hatchingPotionWhite": "Biały", | ||||
|   | ||||
| @@ -140,7 +140,7 @@ | ||||
|     "playButtonFull": "Wejdź do Habitiki", | ||||
|     "presskit": "Dla mediów", | ||||
|     "presskitDownload": "Ściągnij wszystkie zdjęcia:", | ||||
|     "presskitText": "Thanks for your interest in Habitica! The following images can be used for articles or videos about Habitica. For more information, please contact us at <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "presskitText": "Dziękujemy za twoje zainteresowanie Habitiką! Poniższe zdjęcia mogą być użyte w artykułach lub filmach na temat Habitiki. W sprawie dalszych informacji prosimy kontaktować się z nami pod adresem <%= pressEnquiryEmail %>.", | ||||
|     "pkQuestion1": "Co zainspirowało Habitikę? Jak to się zaczęło?", | ||||
|     "pkAnswer1": "Jeśli kiedykolwiek zainwestowałeś czas w zdobywanie poziomów w grze to nietrudno zacząć się zastanawiać jak wspaniałe byłoby życie gdybyś ten cały wysiłek przeznaczył na polepszenie Swojego prawdziwego życia, a nie awatara. Zaczęliśmy tworzyć Habitike by odpowiedzieć na to pytanie. <br /> Habitika oficjalnie wystartowała na Kickstarterze w 2013 i pomysł nabrał rozpędu. Od tego momentu rozrosła się w ogromny projekt, wspierany przez naszych wspaniałych wolontariuszy z otwartym dostępem i naszych wielkodusznych użytkowników.", | ||||
|     "pkQuestion2": "Jak działa Habitica?", | ||||
| @@ -157,7 +157,7 @@ | ||||
|     "pkAnswer7": "Habitika używa piksel artu z kilku powodów. Oprócz przyjemnej nostalgii, piksel arty są bardzo przystępne dla naszych artystów - ochotników, którzy chcą udzielić się. Jest też dużo łatwiej utrzymać spójność szaty graficznej kiedy dużo różnych artystów się udziela. Poza tym pozwala szybko wygenerować tony nowej zawartości!", | ||||
|     "pkQuestion8": "Jak Habitika wpływa na prawdziwe życia ludzi?", | ||||
|     "pkAnswer8": "Tutaj możesz znaleźć mnóstwo opisów jak Habitica pomogła ludziom: https://habitversary.tumblr.com", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "Do you have a question that’s not on this list? Send an email to admin@habitica.com!", | ||||
|     "pkMoreQuestions": "Czy masz jakieś pytanie które nie znajduje się na tej liście? Wyślij e-maila na adres admin@habitica.com!", | ||||
|     "pkVideo": "Film", | ||||
|     "pkPromo": "Materiały promujące", | ||||
|     "pkLogo": "Loga", | ||||
|   | ||||
| @@ -253,8 +253,8 @@ | ||||
|     "userCountRequestsApproval": "<%= userCount %> prosi o zatwierdzenie", | ||||
|     "youAreRequestingApproval": "Prosisz o zatwierdzenie", | ||||
|     "chatPrivilegesRevoked": "Twoje uprawnienia do czatu zostały wycofane.", | ||||
|     "cannotCreatePublicGuildWhenMuted": "You cannot create a public guild because your chat privileges have been revoked.", | ||||
|     "cannotInviteWhenMuted": "You cannot invite anyone to a guild or party because your chat privileges have been revoked.", | ||||
|     "cannotCreatePublicGuildWhenMuted": "Nie możesz stworzyć publicznej gildii ponieważ twoje czatowe przywileje zostały wycofane.", | ||||
|     "cannotInviteWhenMuted": "Nie możesz zaprosić nikogo do gildii lub drużyny ponieważ twoje czatowe przywileje zostały wycofane.", | ||||
|     "newChatMessagePlainNotification": "Nowa wiadomość w <%= groupName %> od <%= authorName %>. Kliknij tu by otworzyć stronę czatu.", | ||||
|     "newChatMessageTitle": "Nowa wiadomość w <%= groupName %>", | ||||
|     "exportInbox": "Eksportuj Wiadomości", | ||||
| @@ -433,21 +433,21 @@ | ||||
|     "worldBossBullet3": "Możesz kontynuować walkę z normalnymi Bossami z Misji. Obrażenia będą zadane obu", | ||||
|     "worldBossBullet4": "Sprawdzaj regularnie Karczmę by zobaczyć postępy w walce z Globalnym Bossem i ataki Szału jakie wykonał", | ||||
|     "worldBoss": "Globalny Boss", | ||||
|     "groupPlanTitle": "Need more for your crew?", | ||||
|     "groupPlanTitle": "Potrzebujesz więcej dla swojej ekipy?", | ||||
|     "groupPlanDesc": "Managing a small team or organizing household chores? Our group plans grant you exclusive access to a private task board and chat area dedicated to you and your group members!", | ||||
|     "billedMonthly": "*billed as a monthly subscription", | ||||
|     "teamBasedTasksList": "Team-Based Task List", | ||||
|     "teamBasedTasksListDesc": "Set up an easily-viewed shared task list for the group. Assign tasks to your fellow group members, or let them claim their own tasks to make it clear what everyone is working on!", | ||||
|     "groupManagementControls": "Group Management Controls", | ||||
|     "groupManagementControlsDesc": "Use task approvals to verify that a task that was really completed, add Group Managers to share responsibilities, and enjoy a private group chat for all team members.", | ||||
|     "inGameBenefits": "In-Game Benefits", | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Group members get an exclusive Jackalope Mount, as well as full subscription benefits, including special monthly equipment sets and the ability to buy gems with gold.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Inspire your party, gamify life together.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "First, let’s make you an account", | ||||
|     "nameYourGroup": "Next, Name Your Group", | ||||
|     "exampleGroupName": "Example: Avengers Academy", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "For those selected to join the training academy for The Avengers Superhero Initiative", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "This group is invitation only.", | ||||
|     "inGameBenefits": "Korzyści wewnątrz gry", | ||||
|     "inGameBenefitsDesc": "Członkowie grupy zyskają ekskluzywnego Wierzchowca Jackalope jak również wszystkie korzyści abonenta, wliczając w to specjalne comiesięczne zestawy i zdolność kupowania klejnotów przy pomocy złota.", | ||||
|     "inspireYourParty": "Inspiruj swoją drużynę, zgrywalizuj życie razem.", | ||||
|     "letsMakeAccount": "Najpierw załóżmy ci konto", | ||||
|     "nameYourGroup": "Następnie nazwij swoją Grupę", | ||||
|     "exampleGroupName": "Na przykład: Akademia Avengers", | ||||
|     "exampleGroupDesc": "Dla tych wybranych by dołączyli do treningowej akademii dla Inicjatywy Superbohaterów Avengers", | ||||
|     "thisGroupInviteOnly": "Ta grupa jest tylko dla zaproszonych.", | ||||
|     "gettingStarted": "Getting Started", | ||||
|     "congratsOnGroupPlan": "Congratulations on creating your new Group! Here are a few answers to some of the more commonly asked questions.", | ||||
|     "whatsIncludedGroup": "What's included in the subscription", | ||||
| @@ -461,5 +461,5 @@ | ||||
|     "howToRequireApprovalDesc2": "Group Leaders and Managers can approve completed Tasks directly from the Task Board or from the Notifications panel.", | ||||
|     "whatIsGroupManager": "What is a Group Manager?", | ||||
|     "whatIsGroupManagerDesc": "A Group Manager is a user role that do not have access to the group's billing details, but can create, assign, and approve shared Tasks for the Group's members. Promote Group Managers from the Group’s member list.", | ||||
|     "goToTaskBoard": "Go to Task Board" | ||||
|     "goToTaskBoard": "Idź do Tablicy Zadań" | ||||
| } | ||||