mirror of
https://github.com/HabitRPG/habitica.git
synced 2025-12-15 21:57:22 +01:00
434 lines
34 KiB
JSON
434 lines
34 KiB
JSON
{
|
|
"tavern": "Conversação da Taverna",
|
|
"tavernChat": "Conversa da Estalagem",
|
|
"innCheckOut": "Sair da Pousada",
|
|
"innCheckIn": "Descansar na Pousada",
|
|
"innText": "Está a descansar na Estalagem! Enquanto estiver aí hospedado, as sua Tarefas Diárias não o magoarão ao final do dia, mas continuaram a renovar-se cada dia. Dique avisado: se estiver a participar numa Missão contra Líder, o Líder ainda lhe dará dano pela Tarefas Diárias falhadas pelos seus colegas de Equipa a não ser que também estejam na Estalagem! Adicionalmente, o seu próprio dano ao Líder (ou items colectados) não serão aplicados até sair da Estalagem.",
|
|
"innTextBroken": "Está a descansar na Estalagem, acho... Enquanto estiver lá hospedado, as suas Tarefas Diárias não o magoarão ao final do dia, mas continuaram a renovar-se todos os dias... Se estiver a participar numa Missão contra Líder, este ainda o poderá danificar devido a Tarefas Diárias incompletas dos seus colegas de Equipa... a não ser que também estejam na Estalagem... Adicionalmente, o seu dano ao Líder (ou items colectados) não serão aplicados até sair da Estalagem... tão cansado...",
|
|
"innCheckOutBanner": "Deste entrada na Pousada. As tuas Tarefas Diárias não te vão causar dano e não vais progredir nas Missões.",
|
|
"resumeDamage": "Retomar Dano",
|
|
"helpfulLinks": "Links Prestáveis",
|
|
"communityGuidelinesLink": "Guia de Comunidade",
|
|
"lookingForGroup": "Procurar por Mensagens de Grupo (Procura-se Equipa)",
|
|
"dataDisplayTool": "Ferramenta de Exibição de Dados",
|
|
"reportProblem": "Reportar um Erro",
|
|
"requestFeature": "Solicitar uma Funcionalidade",
|
|
"askAQuestion": "Fazer uma Pergunta",
|
|
"askQuestionGuild": "Coloque uma Pergunta (Habitica - Ajuda de guilda)",
|
|
"contributing": "Contribuições",
|
|
"faq": "FAQ",
|
|
"lfgPosts": "Procurar por Mensagens de Grupo (Procura-se Equipa)",
|
|
"tutorial": "Tutorial",
|
|
"glossary": "<a target='_blank' href='http://habitica.wikia.com/wiki/Glossary'>Glossário</a>",
|
|
"wiki": "Wiki",
|
|
"wikiLink": "<a target='_blank' href='http://habitica.wikia.com/'>Wiki</a>",
|
|
"reportAP": "Reportar um Problema",
|
|
"requestAF": "Solicitar uma Funcionalidade",
|
|
"community": "<a target='_blank' href='http://habitica.wikia.com/wiki/Special:Forum'>Fórum da Comunidade</a>",
|
|
"dataTool": "Ferramenta de Exibição de Dados",
|
|
"resources": "Recursos",
|
|
"askQuestionNewbiesGuild": "Coloque uma Pergunta (Habitica - Ajuda de guilda)",
|
|
"tavernAlert1": "Para reportar um erro, visite",
|
|
"tavernAlert2": "o Relatório de Erro de Corporação",
|
|
"moderatorIntro1": "Os moderadores da taverna e da corporação são:",
|
|
"communityGuidelines": "Diretrizes da Comunidade",
|
|
"communityGuidelinesRead1": "Por favor, leia nossas",
|
|
"communityGuidelinesRead2": "antes de conversar.",
|
|
"bannedWordUsed": "Ops! Parece que essa postagem conté um palavrão, juramento religioso, ou referência a uma substância viciante ou tópico adulto. Habitica possui usuários de todos os tipos, então mantemos nosso bate-papo bastante limpo. Sinta-se livre para editar sua mensagem para que possa ser postada!",
|
|
"bannedSlurUsed": "A sua mensagem contém linguagem inapropriada e foram-lhe retirados os seus privilégios de chat.",
|
|
"party": "Equipa",
|
|
"createAParty": "Criar uma Equipa",
|
|
"updatedParty": "Configurações de equipa atualizadas.",
|
|
"errorNotInParty": "Não está numa Equipa",
|
|
"noPartyText": "Não está numa Equipa ou a sua Equipa está a demorar a carregar. Pode criar uma nova e convidar amigos ou, se se quer juntar uma Equipa já existente, pedir que coloquem o seu ID de Utilizador no campo abaixo e depois voltar aqui para ver o convite:",
|
|
"LFG": "Para anunciar a sua nova equipa ou encontrar uma para se juntar, vá ao Grupo <%= linkStart %>Procura-se Equipa (Encontrar Grupo)<%= linkEnd %>.",
|
|
"wantExistingParty": "Quer juntar-se a uma equipa existente? Vá até a <%= linkStart %>Guilda - Procura-se Equipa<%= linkEnd %> e publique este ID de Utilizador:",
|
|
"joinExistingParty": "Junte-se à Equipa de Outra Pessoa",
|
|
"needPartyToStartQuest": "Ups! Precisa de <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Party' target='_blank'>criar ou juntar-se a uma equipa</a> antes de poder iniciar uma missão!",
|
|
"createGroupPlan": "Criar",
|
|
"create": "Criar",
|
|
"userId": "ID do Usuário",
|
|
"invite": "Convidar",
|
|
"leave": "Sair",
|
|
"invitedToParty": "Foi convidado a juntar-se à Equipa <span class=\"notification-bold\"><%= party %></span>",
|
|
"invitedToPrivateGuild": "Foi convidado a juntar-se à Guilda privada <span class=\"notification-bold\"><%= guild %></span>",
|
|
"invitedToPublicGuild": "Foi convidado a juntar-se à Guilda <span class=\"notification-bold-blue\"><%= guild %></span>",
|
|
"partyInvitationsText": "Você tem <%= numberInvites %> convites de Equipa! Escolha com cuidado porque só pode pertencer a uma Equipa de cada vez.",
|
|
"joinPartyConfirmationText": "Tem a certeza de que quer juntar-se à Equipa \"<%= partyName %>\"? Só pode fazer parte de uma Equipa de cada vez. Se se juntar, todos os outros convites de Equipa serão rejeitados.",
|
|
"invitationAcceptedHeader": "O seu convite foi aceite",
|
|
"invitationAcceptedBody": "<%= username %> aceitou o seu convite para <%= groupName %>!",
|
|
"joinNewParty": "Aderir Nova Equipa",
|
|
"declineInvitation": "Recusar convite",
|
|
"partyLoading1": "A sua Equipa está a ser chamada. Por favor aguarde...",
|
|
"partyLoading2": "A sua Equipa está a entrar em combate. Por favor aguarde...",
|
|
"partyLoading3": "A sua Equipa está a reunir-se. Por favor aguarde...",
|
|
"partyLoading4": "A sua Equipa está a materializar-se. Por favor aguarde...",
|
|
"systemMessage": "Mensagem do Sistema",
|
|
"newMsgGuild": "<span class=\"notification-bold-blue\"><%= name %></span> tem novas mensagens",
|
|
"newMsgParty": "A sua Equipa, <span class=\"notification-bold-blue\"><%= name %></span>, tem novas mensagens",
|
|
"chat": "Conversas",
|
|
"sendChat": "Enviar Mensagem",
|
|
"toolTipMsg": "Buscar Mensagens Recentes",
|
|
"sendChatToolTip": "Pode enviar um chat com o teclado carregando no botão de 'Enviar Chat' e carregando em Enter ou carregando em Control (Command num Mac) + Enter.",
|
|
"syncPartyAndChat": "Sincronizar Equipa e Conversação",
|
|
"guildBankPop1": "Banco do Grupo",
|
|
"guildBankPop2": "Gemas que o líder do grupo pode utilizar para os prémios de desafios.",
|
|
"guildGems": "Gemas do Grupo",
|
|
"group": "Grupo",
|
|
"editGroup": "Editar Grupo",
|
|
"newGroupName": "Nome da <%= groupType %>",
|
|
"groupName": "Nome do Grupo",
|
|
"groupLeader": "Líder do Grupo",
|
|
"groupID": "ID do Grupo",
|
|
"groupDescr": "Descrição mostrada na lista de Grupos pública (Markdown OK)",
|
|
"logoUrl": "URL do Logótipo",
|
|
"assignLeader": "Nomear Líder do Grupo",
|
|
"members": "Membros",
|
|
"memberList": "Lista de Membros",
|
|
"partyList": "Ordem para Membros da Equipa no cabeçalho",
|
|
"banTip": "Expulsar Membro",
|
|
"moreMembers": "mais membros",
|
|
"invited": "Convidado",
|
|
"leaderMsg": "Mensagem do líder do grupo (Markdown OK)",
|
|
"name": "Nome",
|
|
"description": "Descrição",
|
|
"public": "Público",
|
|
"inviteOnly": "Apenas Convidados",
|
|
"gemCost": "O custo de Gemas promove Guildas de alta qualidade, e é transferido para o banco da Guilda para ser usado como prêmio nos Desafios da Guilda!",
|
|
"search": "Buscar",
|
|
"publicGuilds": "Coprorações Públicas",
|
|
"createGuild": "Criar Guilda",
|
|
"createGuild2": "Criar",
|
|
"guild": "Guilda",
|
|
"guilds": "Guildas",
|
|
"guildsLink": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Guilds' target='_blank'>Guildas</a>",
|
|
"sureKick": "Quer mesmo remover este membro da Equipa/Guilda?",
|
|
"optionalMessage": "Mensagem Opcional",
|
|
"yesRemove": "Sim, remova-os",
|
|
"foreverAlone": "Não é possível curtir a própria mensagem. Não seja aquela pessoa.",
|
|
"sortDateJoinedAsc": "Data mais Antiga de Ingresso",
|
|
"sortDateJoinedDesc": "Data mais Recente de Ingresso",
|
|
"sortLoginAsc": "Início de Sessão mais Antigo",
|
|
"sortLoginDesc": "Início de Sessão mais Recente",
|
|
"sortLevelAsc": "Nível mais Baixo",
|
|
"sortLevelDesc": "Nível mais Alto",
|
|
"sortNameAsc": "Nome (A-Z)",
|
|
"sortNameDesc": "Nome (Z-A)",
|
|
"sortTierAsc": "Nível de Grupo mais Baixo",
|
|
"sortTierDesc": "Nível de Grupo mas Elevado",
|
|
"confirmGuild": "Criar Guilda por 4 Gemas?",
|
|
"leaveGroupCha": "Deixar os desafios da Guilda e...",
|
|
"confirm": "Confirmar",
|
|
"leaveGroup": "Sair da Guilda",
|
|
"leavePartyCha": "Sair dos Desafíos de Equipa e...",
|
|
"leaveParty": "Sair da Equipa",
|
|
"sendPM": "Enviar mensagem privada",
|
|
"send": "Enviar",
|
|
"messageSentAlert": "Mensagem enviada",
|
|
"pmHeading": "Mensagem privada para <%= name %>",
|
|
"pmsMarkedRead": "Suas mensagens privadas foram marcadas como lidas.",
|
|
"possessiveParty": "Equipa de <%= name %>",
|
|
"clearAll": "Deletar Todas as Mensagens",
|
|
"confirmDeleteAllMessages": "Tem certeza que desja deletar todas as mensagens na sua caixa de entrada? Outros usuários ainda irão ver as mensagens que você enviou para eles.",
|
|
"optOutPopover": "Não gosta de mensagens privadas? Clique para desativar completamente",
|
|
"block": "Bloquear",
|
|
"unblock": "Desbloquear",
|
|
"pm-reply": "Enviar uma resposta",
|
|
"inbox": "Caixa de Entrada",
|
|
"messageRequired": "Uma mensagem é necessária.",
|
|
"toUserIDRequired": "Um ID de usuário é necessário",
|
|
"gemAmountRequired": "Um número de gemas é necessário",
|
|
"notAuthorizedToSendMessageToThisUser": "Você não pode enviar uma mensagem para esse jogador, pois ele escolheu bloquear mensagens.",
|
|
"privateMessageGiftGemsMessage": "Olá <%= receiverName %>, <%= senderName %> enviou-lhe <%= gemAmount %> gemas!",
|
|
"privateMessageGiftSubscriptionMessage": "<%= numberOfMonths %> meses de assinatura!",
|
|
"cannotSendGemsToYourself": "Não é possível enviar gemas para você mesmo. Tente uma assinatura.",
|
|
"badAmountOfGemsToSend": "Quantidade precisa ser entre 1 e seu número atual de gemas.",
|
|
"report": "Reportar",
|
|
"abuseFlag": "Comunicar violação das Diretrizes da Comunidade",
|
|
"abuseFlagModalHeading": "Denuncia uma Violação",
|
|
"abuseFlagModalBody": "tens a certeza de que queres denunciar esta publicação? Só deves denunciar uma publicação <strong>se</strong> ela violar as <%= firstLinkStart %>Diretrizes de Comunidade<%= linkEnd %> e/ou <%= secondLinkStart %>os Termos de Serviço<%= linkEnd %>. Denunciar uma publicação desadequadamente é uma violação das Diretrizes de Comunidade e pode ser-te atribuída uma infracção.",
|
|
"abuseFlagModalButton": "Reportar Violação",
|
|
"abuseReported": "Obrigado por reportar essa violação. Os moderadores já foram notificados.",
|
|
"abuseAlreadyReported": "Já reportou esta mensagem.",
|
|
"whyReportingPost": "Porque estás a denunciar esta publicação?",
|
|
"whyReportingPostPlaceholder": "Por favor ajuda os nossos moderadores explicando que tipo de violação te leva a denunciar esta publicação, por exemplo, spam, linguagem ofensiva, votos religiosos, preconceito, estigma, conteúdo adulto, violência.",
|
|
"optional": "Opcional",
|
|
"needsText": "Por favor digite uma mensagem.",
|
|
"needsTextPlaceholder": "Digite sua mensagem aqui.",
|
|
"copyMessageAsToDo": "Copiar mensagem como Afazer",
|
|
"copyAsTodo": "Copiar como Afazer",
|
|
"messageAddedAsToDo": "Mensagem copiada como Afazer",
|
|
"messageWroteIn": "<%= user %> escreveu em <%= group %>",
|
|
"msgPreviewHeading": "Prévia da Mensagem",
|
|
"leaderOnlyChallenges": "Apenas o líder do grupo pode criar desafios",
|
|
"sendGift": "Enviar Presente",
|
|
"inviteFriends": "Convidar Amigos",
|
|
"partyMembersInfo": "A sua Equipa tem correntemente <%= memberCount %> membros e <%= invitationCount %> convites pendentes. O limite the membros numa Equipa é <%= limitMembers %>. Convites acima deste limite não podem ser enviados.",
|
|
"inviteByEmail": "Convidar por E-mail",
|
|
"inviteByEmailExplanation": "Se um amigo se juntar a Habitica através do seu correio eletrónico, será automaticamente convidado para a sua Equipa!",
|
|
"inviteMembersHowTo": "Convide pessoas via um endereço de correio eletrónico válido ou o ID de Utilizador de 36 dígitos. Se um endereço de correio eletrónico não estiver ainda registado, iremos enviar'lhe um convite para se juntar a Habitica.",
|
|
"inviteFriendsNow": "Convidar amigos agora",
|
|
"inviteFriendsLater": "Convidar amigos depois",
|
|
"inviteAlertInfo": "Se você tem amigos que já usam o Habitica, convide-os por <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/API_Options' target='_blank'>ID de Usuário</a> aqui.",
|
|
"inviteExistUser": "Convidar Usuários Existentes",
|
|
"byColon": "Por:",
|
|
"inviteNewUsers": "Convidar Novos Usuários",
|
|
"sendInvitations": "Enviar Convites",
|
|
"invitationsSent": "Convites enviados!",
|
|
"invitationSent": "Convite enviado!",
|
|
"invitedFriend": "Convidou um Amigo",
|
|
"invitedFriendText": "Este usuário convidou um amigo (ou amigos) que se juntaram a ele para aventura!",
|
|
"inviteAlertInfo2": "Ou partilhe este link (copiar/colar):",
|
|
"inviteLimitReached": "Já enviou o número máximo de convites por correio eletrónico. Temos um limite para evitar spamming. Contudo, se quiser aumentar esse limite, por favor contacte-nos em <%= techAssistanceEmail %> e estaremos felizes em discuti-lo!",
|
|
"sendGiftHeading": "Enviar Presente para <%= name %>",
|
|
"sendGiftGemsBalance": "De <%= number %> Gemas",
|
|
"sendGiftCost": "Total: $<%= cost %> USD",
|
|
"sendGiftFromBalance": "Do Saldo",
|
|
"sendGiftPurchase": "Compra",
|
|
"sendGiftMessagePlaceholder": "Mensagem Pessoal (opcional)",
|
|
"sendGiftSubscription": "<%= months %> Mês(es): $<%= price %> USD",
|
|
"gemGiftsAreOptional": "Por favore tenha em mente que Habitica nunca o obrigará a oferecer gemas a outros jogadores. Pedinchar gemas a outras pessoas é uma <strong>violação das Directrizes de Comunidade</strong> e, como em todos esses casos, deve ser reportada via correio eletrónico a <%= hrefTechAssistanceEmail %>.",
|
|
"battleWithFriends": "Combater Monstros com Amigos",
|
|
"startPartyWithFriends": "Comece uma Equipa com os seus amigos! ",
|
|
"startAParty": "Começar uma Equipa",
|
|
"addToParty": "Adicionar alguém à sua Equipa",
|
|
"likePost": "Clique se você gostou desta publicação!",
|
|
"partyExplanation1": "Jogue Habitica com amigos para ficar responsável!",
|
|
"partyExplanation2": "Combata monstros e crie Desafios!",
|
|
"partyExplanation3": "Convide amigos agora para ganha um Pergaminho de Missão!",
|
|
"wantToStartParty": "Quer começar uma Equipa?",
|
|
"exclusiveQuestScroll": "Convidar um amigo para a sua Equipa dar-lhe-á um Pergaminho de Missão exclusivo para combater o Basi-Lista juntos!",
|
|
"nameYourParty": "Dê um nome à sua nova Equipa!",
|
|
"partyEmpty": "Você é a única pessoa na sua Equipe. Convide amigos seus!",
|
|
"partyChatEmpty": "A conversa da sua Equipa está vazia! Escreva uma mensagem na caixa acima para começar a conversar.",
|
|
"guildChatEmpty": "O bate-papo desta guilda está vazio! Digite uma mensagem na caixa abaixo para começar a conversar.",
|
|
"requestAcceptGuidelines": "Se gostaria de publicar mensagens na Taverna ou qualquer conversa de Equipa ou Guilda, por favor leia primeiro as nossas <%= linkStart %>Diretrizes de Comunidade<%= linkEnd %> e depois carregue no botão abaixo para indicar que as aceita.",
|
|
"partyUpName": "Junte-se",
|
|
"partyOnName": "Equipe online",
|
|
"partyUpText": "Junte-se a uma Equipa com outra pessoa! Divirtam-se batalhando contra monstros e ajudando uns aos outros.",
|
|
"partyOnText": "Juntou-se a uma equipe com pelo menos quarto pessoas! Aprecie o aumento de responsabilidade quando se juntar aos seus amigos para vencer os seus inimigos!",
|
|
"groupIdRequired": "\"groupId\" precisa ser um UUID válido.",
|
|
"groupNotFound": "Grupo não encontrado ou ao qual você não tem acesso.",
|
|
"groupTypesRequired": "Deve fornecer um \"tipo\" válido de pesquisa.",
|
|
"questLeaderCannotLeaveGroup": "Não pode deixar a sua Equipa quando começou uma missão. Aborte a missão primeiro.",
|
|
"cannotLeaveWhileActiveQuest": "Não pode deixar a sua Equipa durante uma missão ativa. Por favor saia primeiro da missão.",
|
|
"onlyLeaderCanRemoveMember": "Somente o líder do grupo pode remover um membro!",
|
|
"cannotRemoveCurrentLeader": "Não pode remover o líder do grupo. Escolha um novo líder primeiro.",
|
|
"memberCannotRemoveYourself": "Você não pode se remover!",
|
|
"groupMemberNotFound": "Usuário não encontrado entre os membros do grupo",
|
|
"mustBeGroupMember": "Deve ser membro do grupo.",
|
|
"keepOrRemoveAll": "req.query.keep precisa ser ou \"keep-all\" ou \"remove-all\"",
|
|
"keepOrRemove": "req.query.keep precisa ser ou \"keep\" ou \"remove\"",
|
|
"canOnlyInviteEmailUuid": "Só pode convidar usando uuids ou emails.",
|
|
"inviteMissingEmail": "Endereço de e-mail em falta no convite.",
|
|
"inviteMissingUuid": "A id. do utilizador está em falta no convite",
|
|
"inviteMustNotBeEmpty": "O convite não deve estar em branco.",
|
|
"partyMustbePrivate": "Equipes precisam ser privadas.",
|
|
"userAlreadyInGroup": "Id de Utilizador: <%= userId %>, Utilizador \"<%= username %>\" já está nesse grupo.",
|
|
"youAreAlreadyInGroup": "Já és membro deste grupo.",
|
|
"cannotInviteSelfToGroup": "Você não pode se convidar para um grupo.",
|
|
"userAlreadyInvitedToGroup": "Id de Utilizador: <%= userId %>, Utilizador \"<%= username %>\" já está convidado para esse grupo.",
|
|
"userAlreadyPendingInvitation": "Id de Utilizador: <%= userId %>, Utilizador \"<%= username %>\" já tem um convite pendente.",
|
|
"userAlreadyInAParty": "ID de Utilizador: <%= userId %>, Utilizador \"<%= username %>\" já pertence a uma equipa.",
|
|
"userWithIDNotFound": "Usuário com id \"<%= userId %>\" não encontrado.",
|
|
"userHasNoLocalRegistration": "O utilizador não tem um registo local (nome de utilizador, e-mail, palavra-passe).",
|
|
"uuidsMustBeAnArray": "Convites de ID de Usuário devem ser um arranjo.",
|
|
"emailsMustBeAnArray": "Convites de endereço de e-mail precisa ser um arranjo.",
|
|
"canOnlyInviteMaxInvites": "Você só pode convidar \"<%= maxInvites %>\" de cada vez",
|
|
"partyExceedsMembersLimit": "O tamanho da equipa está limitado a <%= maxMembersParty %> membros",
|
|
"onlyCreatorOrAdminCanDeleteChat": "Não autorizado a deletar essa mensagem!",
|
|
"onlyGroupLeaderCanEditTasks": "Não está autorizado para gerir as tarefas!",
|
|
"onlyGroupTasksCanBeAssigned": "Apenas tarefas de grupo podem ser escolhidas!",
|
|
"assignedTo": "Atribuido a",
|
|
"assignedToUser": "Atribuido a <%= userName %>",
|
|
"assignedToMembers": "Atribuido a <%= userCount %> membros",
|
|
"assignedToYouAndMembers": "Atribuido a si e <%= userCount %> membros",
|
|
"youAreAssigned": "Está assignado a esta tarefa",
|
|
"taskIsUnassigned": "Esta tarefa não está atribuida",
|
|
"confirmClaim": "Tem a certeza que quer tomar esta tarefa?",
|
|
"confirmUnClaim": "Tem a certeza que quer soltar esta tarefa?",
|
|
"confirmApproval": "Tem a certeza que quer aprovar esta tarefa?",
|
|
"confirmNeedsWork": "Tem a certeza que quer marcar como esta tarefa precisa de trabalho?",
|
|
"userRequestsApproval": "<%= userName %> pede aprovação",
|
|
"userCountRequestsApproval": "<%= userCount %> aprovações",
|
|
"youAreRequestingApproval": "Está a pedir aprovação",
|
|
"chatPrivilegesRevoked": "Foi-lhe retirados os seus privilégios de chat.",
|
|
"newChatMessagePlainNotification": "Nova mensagem em <%= groupName %> por <%= authorName %>. Carregue aqui para abrir a página de chat!",
|
|
"newChatMessageTitle": "Nova mensagem em <%= groupName %>",
|
|
"exportInbox": "Exportar suas Mensagens ",
|
|
"exportInboxPopoverTitle": "Exportar suas mensagens em HTML",
|
|
"exportInboxPopoverBody": "HTML permite uma leitura fácil de mensagens num navegador. Para um formato legível para uma máquina, use Dados> Exportar Dados",
|
|
"to": "Para:",
|
|
"from": "De:",
|
|
"desktopNotificationsText": "Precisamos de sua permissão para ativar as notificações na área de trabalho para novas mensagens do bate-papo da equipa ! Siga as instruções do seu navegador para ativá-las.<br><br>Você receberá essas notificações somente enquanto você tiver Habitica aberto. Se você decidir que não gosta delas, podem ser desativadas nas configurações do seu navegador.<br><br>Esta caixa irá fechar automaticamente quando uma decisão é tomada.",
|
|
"confirmAddTag": "Pretende atribuir esta tarefa para \"<%= tag %>\"?",
|
|
"confirmRemoveTag": "Deseja remover \"<%= tag %>\"?",
|
|
"groupHomeTitle": "Home",
|
|
"assignTask": "Tarefa Atribuída",
|
|
"claim": "Reclamação",
|
|
"removeClaim": "Remover Atribuição",
|
|
"onlyGroupLeaderCanManageSubscription": "Só o líder do grupo pode gerir a subscrição do mesmo",
|
|
"yourTaskHasBeenApproved": "A sua tarefa <span class=\"notification-green\"><%= taskText %></span> foi aprovada.",
|
|
"taskNeedsWork": "<span class=\"notification-bold\"><%= managerName %></span> marcou <span class=\"notification-bold\"><%= taskText %></span> como a precisar de trabalho adicional.",
|
|
"userHasRequestedTaskApproval": "<span class=\"notification-bold\"><%= user %></span> pede aprovação para <span class=\"notification-bold\"><%= taskName %></span>",
|
|
"approve": "Aprovar",
|
|
"approveTask": "Aprovar Tarefa",
|
|
"needsWork": "Precisa de Trabalho",
|
|
"viewRequests": "Ver Pedidos",
|
|
"approvalTitle": "<%= userName %> completou <%= type %>: \"<%= text %>\"",
|
|
"confirmTaskApproval": "Quer enviar uma recompensa a <%= username %> por completar esta tarefa?",
|
|
"groupSubscriptionPrice": "$9 mensalmente + $3 por mês por cada membro adicional do grupo",
|
|
"groupAdditionalUserCost": "+$3.00/mês/utilizador",
|
|
"groupBenefitsTitle": "Como um plano de grupo o pode ajudar",
|
|
"groupBenefitsDescription": "Acabámos de lançar a versão beta do nossos planos de grupo! Aderir a um plano de grupo desbloqueia algumas funcionalidade únicas para optimizar o lado social de Habitica.",
|
|
"groupBenefitOneTitle": "Criar uma lista de tarefas partilhada",
|
|
"groupBenefitOneDescription": "Crie uma tarefa partilhada para o grupo para que todos a possam ver e editar facilmente.",
|
|
"groupBenefitTwoTitle": "Atribuir tarefas aos membros do grupo",
|
|
"groupBenefitTwoDescription": "Quer que um colega de trabalho responda a um correio eletrónico crítico? Precisa que o seu colega de quarto apanhe as compras de mercearia? Simplesmente atribua tarefas que você crie a essas pessoas e elas aparecerão automaticamente nos seus painéis de controle.",
|
|
"groupBenefitThreeTitle": "Reinvidique uma tareda em que está a trabalhar",
|
|
"groupBenefitThreeDescription": "Submeta a sua reivindicação em qualquer tarefa de grupo com um simples clique. Faça claro a toda a gente no que está a trabalhar!",
|
|
"groupBenefitFourTitle": "Marcar tarefas que requerem aprovação especial",
|
|
"groupBenefitFourDescription": "Precisa de verificar que uma tarefa foi completa antes do seu utilizador receber a sua recompensa? Simplesmente ajuste as configurações de aprovação para melhor controlo.",
|
|
"groupBenefitFiveTitle": "Converse privadamente com o seu grupo",
|
|
"groupBenefitFiveDescription": "Mantenha-se a par das decisões importantes com a nossa sala de chat de uso fácil!",
|
|
"groupBenefitSixTitle": "Obter uma subscrição gratuita",
|
|
"groupBenefitSixDescription": "Obtenha todos os benefícios de uma subscrição, incluindo objectos mensais exclusivos e a habilidade de comprar gemas com ouro! (Se já for um subscritor, a sua subscrição antiga será cancelada mas os benefícios de subscrição consecutiva, como as ampulhetas mensais, serão mantidos.)",
|
|
"groupBenefitSevenTitle": "Obtenha uma montaria Jackalope nova e exclusiva. ",
|
|
"groupBenefitEightTitle": "Adicione Gestores de Grupo para ajudar a gerir Tarefas",
|
|
"groupBenefitEightDescription": "Quer partilhas as responsabilidades do seu grupo? Promova pessoas do mesmo a Gestoras de Grupo para ajudar o Líder a adicionar, atribuir e aprovar tarefas!",
|
|
"groupBenefitMessageLimitTitle": "Aumente o número limite de mensagens",
|
|
"groupBenefitMessageLimitDescription": "O seu número limite de mensagens é duplicado para permitir até 400 mensagens a qualquer altura!",
|
|
"teamBasedTasks": "Tarefas de Equipa",
|
|
"specializedCommunication": "Comunicação Especializada",
|
|
"funExtras": "Extras Divertidos",
|
|
"enterprisePlansButton": "Perguntar acerca de Planos de Empresa",
|
|
"enterprisePlansDescription": "Está à procura de uma instalação maior com necessidades customizadas? Veja se os nossos planos de empresa são o que precisa.",
|
|
"familyPlansButton": "Registe-se na Lista de Distribuição de Plano de Família",
|
|
"familyPlansDescription": "Quer uma solução mais confortável para gerir o seu lar? Planos de Família estão a caminho!",
|
|
"createAGroup": "Criar um Grupo",
|
|
"getAGroupPlanToday": "Obter um Plano de Gropo hoje",
|
|
"assignFieldPlaceholder": "Escreva o nome do perfil de um dos membros do grupo",
|
|
"cannotDeleteActiveGroup": "Não pode remover um grupo com uma subscrição ativa",
|
|
"groupTasksTitle": "Lista de Tarefas do Grupo",
|
|
"approvalsTitle": "Tarefas a Aguardar Aprovação",
|
|
"upgradeTitle": "Atualizar",
|
|
"blankApprovalsDescription": "Quando o seu grupo termina tarefas que necessitam a sua aprovação, elas aparecerão aqui! Ajuste os requisitos de aprovação de uma tarefa ao editar a mesma.",
|
|
"userIsClamingTask": "\\`<%= username %> reclamou \\\"<%= task %>\\\"\\`",
|
|
"approvalRequested": "Aprovação Solicitada",
|
|
"refreshApprovals": "Atualizar Aprovações",
|
|
"refreshGroupTasks": "Atualizar Tarefas de Grupo",
|
|
"claimedBy": "Reinvidicado por: <%= claimingUsers %>",
|
|
"cantDeleteAssignedGroupTasks": "Não pode apagar tarefas de grupo que estão atribuídas a si.",
|
|
"confirmGuildPlanCreation": "Criar este grupo?",
|
|
"onlyGroupLeaderCanInviteToGroupPlan": "Só o líder do grupo pode convidar utilizadores para um grupo com uma subscrição.",
|
|
"remainOrLeaveChallenges": "req.query.keep deve ser 'remain-in-challenges' ou 'leave-challenges'",
|
|
"paymentDetails": "Detalhes de Pagamento",
|
|
"aboutToJoinCancelledGroupPlan": "Está prestes a juntar-se a um grupo cujo plano está cancelado. Não receberá uma subscrição gratuita.",
|
|
"cannotChangeLeaderWithActiveGroupPlan": "Não pode mudar o líder do grupo enquanto este tiver um plano ativo.",
|
|
"leaderCannotLeaveGroupWithActiveGroup": "Um líder não pode sair do grupo enquanto este tem um plano ativo.",
|
|
"youHaveGroupPlan": "Você tem uma subscrição gratuita porque é membro de um grupo que tem um Plano de Grupo. Isto terminará quando não pertencer mais ao grupo que tem o Plano de Grupo. Qualquer crédito de subscrição extra que tenha será aplicado no final do Plano de Grupo.",
|
|
"cancelGroupSub": "Cancelar Plano de Grupo",
|
|
"confirmCancelGroupPlan": "Tem a certeza que quer cancelar o plano de grupo e remover os benefícios associados a todos os membros, incluindo as suas subscrições gratuitas?",
|
|
"canceledGroupPlan": "Plano de Grupo Cancelado",
|
|
"groupPlanCanceled": "Plano de Grupo ficará inativo em",
|
|
"purchasedGroupPlanPlanExtraMonths": "Você tem <%= months %> meses de crédito extra de plano de grupo.",
|
|
"addManagers": "Adicionar Gestores",
|
|
"addManager": "Adicionar Gestor",
|
|
"removeManager": "Remover",
|
|
"userMustBeMember": "O usuário precisa ser um membro.",
|
|
"userIsNotManager": "Usuário não é gestor.",
|
|
"canOnlyApproveTaskOnce": "Essa tarefa já foi aprovada.",
|
|
"addTaskToGroupPlan": "Criar",
|
|
"leaderMarker": "- Líder",
|
|
"managerMarker": "- Gestor",
|
|
"joinedGuild": "Entrou em uma Guilda",
|
|
"joinedGuildText": "Se aventurou no lado social de Habitica ao entrar em uma Guilda!",
|
|
"badAmountOfGemsToPurchase": "Quantidade deve ser pelo menos 1.",
|
|
"groupPolicyCannotGetGems": "A política de um dos grupos a que pertence impede os seus membros de obter gemas.",
|
|
"viewParty": "Ver Equipa",
|
|
"newGuildPlaceholder": "Introduza o nome da sua guilda",
|
|
"guildMembers": "Membros da Guilda",
|
|
"guildBank": "Banco da Guilda",
|
|
"chatPlaceholder": "Escreva a sua mensagem para os membros da Guilda aqui",
|
|
"partyChatPlaceholder": "Escreva a sua mensagem para os membros da Equipa aqui",
|
|
"fetchRecentMessages": "Obter Mensagens Recentes",
|
|
"like": "Gostar",
|
|
"liked": "Gosto",
|
|
"joinGuild": "Entra na Guilda",
|
|
"inviteToGuild": "Convidar para a Guilda",
|
|
"messageGuildLeader": "Enviar mensagem ao Lider da Guilda",
|
|
"donateGems": "Doar Gemas",
|
|
"updateGuild": "Atualizar Guilda",
|
|
"viewMembers": "Ver Membros",
|
|
"memberCount": "Contagem de Membros",
|
|
"recentActivity": "Atividade Recente",
|
|
"myGuilds": "As minhas Guildas",
|
|
"guildsDiscovery": "Descobrir Guildas",
|
|
"guildOrPartyLeader": "Líder",
|
|
"guildLeader": "Líder da Guilda",
|
|
"member": "Membro",
|
|
"goldTier": "Nível Dourado",
|
|
"silverTier": "Nível Prateado",
|
|
"bronzeTier": "Nível Bronzeado",
|
|
"privacySettings": "Definições de Privacidade",
|
|
"onlyLeaderCreatesChallenges": "Só o Líder pode criar Desafios",
|
|
"privateGuild": "Guilda Privada",
|
|
"charactersRemaining": "Sobram <%= characters %> caractéres",
|
|
"guildSummary": "Sumário",
|
|
"guildSummaryPlaceholder": "Escreva uma pequena descrição a publicitar a sua Guilda a outros Habiticanos. Qual é o propósito principal da sua Guilda e porque se devem as pessoas juntar? Tente incluir palavras chave úteis no sumário para que os Habiticanos possam encontra-la facilmente quando procurarem!",
|
|
"groupDescription": "Descrição",
|
|
"guildDescriptionPlaceholder": "Use esta secção para entrar em mais detalhe acerca de tudo o que membros da Guilda devem saber acerca da sua Guilda. Dica e links úteis bem como uma frase de encorajamento devem estar aqui!",
|
|
"markdownFormattingHelp": "[Ajuda de formatação de Markdown](http://habitica.wikia.com/wiki/Markdown_Cheat_Sheet)",
|
|
"partyDescriptionPlaceholder": "Esta é a descrição da sua Equipa. Descreve o que fazemos nesta Equipa. Se quer aprender mais acerca do que fazemos nesta Equipa, leia a descrição. Força Equipa.",
|
|
"guildGemCostInfo": "Um custo de Gemas promove Guildas de alta qualidade e é transferido para o banco da sua Guilda.",
|
|
"noGuildsTitle": "Você não é membro de quaisquer Guildas.",
|
|
"noGuildsParagraph1": "Guildas são grupos sociais criados por outros jogadores para que lhe possam oferecer suporte, responsibilidade e conversa encorajante.",
|
|
"noGuildsParagraph2": "Carregue no separador de Decobrir para ver Guildas recomendadas com base nos seus interesses, ver a lista de Guildas publicas em Habitica ou para criar a sua própria Guilda.",
|
|
"privateDescription": "Uma guilda privada não é listada no diretório de Guildas de Habitica. Novos membros só podem ser adicionados por convite.",
|
|
"removeInvite": "Remover Convite",
|
|
"removeMember": "Remover Membro",
|
|
"sendMessage": "Enviar Mensagem",
|
|
"removeManager2": "Remover Gestor",
|
|
"promoteToLeader": "Promover a Líder",
|
|
"inviteFriendsParty": "Convidar amigos para a sua Equipa vai conceder-lhe um <br/> Pergaminho de Missão exclusivo para combater o Basi-Lista juntos!",
|
|
"upgradeParty": "Atualizar Equipa",
|
|
"createParty": "Criar uma Equipa",
|
|
"inviteMembersNow": "Gostaria de convidar membros agora?",
|
|
"playInPartyTitle": "Jogue Habitica numa Equipa!",
|
|
"playInPartyDescription": "Enfrente missões espetaculares com amigos ou sozinho. Combata monstros, crie desafios e ajude-se a manter-se responsável através de Equipas.",
|
|
"startYourOwnPartyTitle": "Comece a sua própria Equipa",
|
|
"startYourOwnPartyDescription": "Combata monstrons sozinho ou convide tantos amigos quando queira!",
|
|
"shartUserId": "Partilhar ID de Utilizador",
|
|
"wantToJoinPartyTitle": "Quer juntar-se a uma Equipa?",
|
|
"wantToJoinPartyDescription": "Dê o seu ID de Utilizador a um amigo que já esteja numa Equipa ou dirija-se à Guilda Procura-se Equipa para conhecer companheiros potenciais!",
|
|
"copy": "Copiar",
|
|
"inviteToPartyOrQuest": "Convidar Equipa para a Missão",
|
|
"inviteInformation": "Carregar em \"Convidar\" irá enviar um convite aos membros da sua Equipa. Quanto todos os membros tiverem aceite ou recusado, a Missão começará.",
|
|
"questOwnerRewards": "Recompensas do Dono da Missão",
|
|
"updateParty": "Atualizar Equipa",
|
|
"upgrade": "Atualizar",
|
|
"selectPartyMember": "Escolha um membro da Equipa",
|
|
"areYouSureDeleteMessage": "Tem a certeza que quer apagar esta mensagem?",
|
|
"reverseChat": "Inverter Conversa",
|
|
"invites": "Convites",
|
|
"details": "Detalhes",
|
|
"participantDesc": "Uma vez que todos os membros tenham aceite ou recusado, a Missão começa. Só aqueles que carregaram em 'aceitar' poderão participar na Missão e receber as recompensas.",
|
|
"groupGems": "Gemas do Grupo",
|
|
"groupGemsDesc": "Gemas da Guilda podem ser usadas para criar Desafios! No futuro, será capaz de adicionar mais Gemas de Guilda.",
|
|
"groupTaskBoard": "Quadro de Tarefas",
|
|
"groupInformation": "Informação de Grupo",
|
|
"groupBilling": "Cobrança de Grupo",
|
|
"wouldYouParticipate": "Gostaria de participar?",
|
|
"managerAdded": "Gestor adicionado com sucesso",
|
|
"managerRemoved": "Gestor removido com sucesso",
|
|
"leaderChanged": "O Líder mudou",
|
|
"groupNoNotifications": "Esta Guilda não tem notificações devido ao número de membros. Não se esqueça de visitar regularmente para ver respostas às suas mensagens!",
|
|
"whatIsWorldBoss": "O que é um Chefe Global?",
|
|
"worldBossDesc": "Um Chefe Global é um evento especial que une toda a comunidade de Habitica no esforço de derrotar um mostro poderoso com as suas tarefas! Todos os utilizadores de Habitica serão recompensados aquando a sua derrota, mesmo aqueles que estejam a descansar na Pousada ou que não tenham usado Habitica durante todo o decorrer da missão.",
|
|
"worldBossLink": "Leia mais acerca do Chefes Globais de Habitica anteriores na Wiki.",
|
|
"worldBossBullet1": "Complete tarefas para danificar o Chefe Global",
|
|
"worldBossBullet2": "O Chefe Global não lhe dará dano por tarefas perdidas, mas a sua barra de Raiva irá subit. Se a barra encher, o Chefe irá atacar um dos comerciantes de Habitica!",
|
|
"worldBossBullet3": "Pode continuar com Líders de Missão, dano será aplicado a ambos",
|
|
"worldBossBullet4": "Visite a Pousada com regularidade para ver o progresso do Chefe Global e ataques de Raiva",
|
|
"worldBoss": "Chefe Global"
|
|
} |